Proportion de sièges occupés par des femmes au Parlement national (en pourcentage) | UN | نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان الوطني |
3.4 Proportion de sièges occupés par des femmes au Parlement national | UN | 3-4 نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان الوطني |
Au cours de la période 2004-2010, le pourcentage du nombre de sièges occupés par des femmes au Parlement a progressé de 15 points. | UN | 23 - وخلال الفترة 2004-2010، حدثت زيادة بمقدار 15 نقطة مئوية في عدد المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان. |
L'organisation fait la promotion de l'égalité entre les sexes et de l'autonomisation des femmes, en accordant une attention particulière à la proportion des sièges détenus par des femmes au Parlement national et à l'élimination des disparités sexospécifiques dans le domaine de l'éducation. | UN | يروِّج المركز للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ويولي اهتماما خاصا لنسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان الوطني والقضاء على التفاوت بين الجنسين في مجال التعليم. |
La proportion de sièges détenus par des femmes au Parlement national est restée à 5,7 % de 1995 à 2004. | UN | ونسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان الوطني ظلت 5.7 في المائة خلال الفترة من 1995 إلى 2004(). |
Depuis les années 90, le pourcentage des sièges occupés par les femmes au Parlement est passé de 7,9 % en 1991 à 7,12 % en 1992, 24,3 % en 2002 et 21,2 % en 2007 et 2008. | UN | ومنذ التسعينات، ارتفعت نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان من 7.9 في المائة في عام 1991 إلى 7.12 في المائة في عام 1992 و 24.3 في المائة في عام 2002 و 21.22 في المائة في عامي 2007 و 2008. |
À cet égard, le retrait par son Gouvernement de certaines réserves émises au sujet de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes constitue un progrès important, de même que la réforme du code électoral, qui a permis de doubler le nombre de sièges occupés par les femmes au Parlement. | UN | وفي هذا الصدد، يعتَبَر سحب حكومته بعض التحفّظات على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة تطوّراً هاماً، كما هو الحال في إصلاح قوانين الانتخاب لمضاعفة عدد المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان. |
Proportion de femmes siégeant au Parlement national | UN | نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان الوطني |
:: 3.3 Proportion de sièges occupés par des femmes au Parlement national | UN | :: 3-3 نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان الوطني |
L'Azerbaïdjan a pris note des amendements apportés à la Constitution prévoyant l'adoption de mesures spéciales pour garantir l'égalité des droits entre les hommes et les femmes, ainsi que l'augmentation du nombre de sièges occupés par des femmes au Parlement. | UN | وأشارت أذربيجان إلى التعديلات التي أدخلت على الدستور والتي تنص على اعتماد تدابير محددة لكفالة تساوي حقوق الرجال والنساء، وكذلك زيادة عدد المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان. |
12. Proportion de sièges occupés par des femmes au Parlement national | UN | 12 - النسبة المئوية للمقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان الوطني |
Une source de la Division de statistique de l'ONU a indiqué en 2009 que la proportion de sièges occupés par des femmes au Parlement national avait diminué, passant de 14 % en 2006 à 10 % en 2009. | UN | وأشار مصدر لشعبة إحصاءات الأمم المتحدة في عام 2009 إلى أن نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان الوطني انخفضت من 14 في المائة عام 2006 إلى 10 في المائة عام 2009(73). |
non agricole (en pourcentage) Sièges occupés par des femmes au Parlement (en pourcentage du total) | UN | حصة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان (النسبة المئوية) |
Proportion de sièges occupés par des femmes au Parlement: elle est passée de 9,3 % en 2000 à 22 % en 2011. | UN | نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان: خط الأساس في عام 2000 هو 9.3 في المائة. وارتفعت النسبة الحالية، حتى تشرين الأول/أكتوبر 2011، إلى 22 في المائة. |
Les chiffres collectés par la Division de statistique de l'ONU montrent que la proportion de sièges détenus par des femmes au Parlement a chuté de 14,3 % en 2010 à 12,5 % en 2013. | UN | 21- وأظهرت الأرقام الصادرة عن شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة انخفاض نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان الوطني من 14.3 في المائة في عام 2010 إلى 12.5 في المائة في عام 2013(44). |
D'après des données publiées en 2013 par la Division de statistique de l'ONU, la proportion des sièges détenus par des femmes au Parlement national avait augmenté, passant de 15 % en 2009 à 16,7 % en 2013. | UN | 21- وذكر مصدر من مصادر شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة في عام 2013 أن نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان الوطني قد زادت من 15 في المائة في عام 2009 إلى 16.7 في المائة في عام 2013(39). |
Une source de la Division de statistique des Nations Unies a indiqué en 2009 que la proportion de sièges détenus par des femmes au Parlement national est restée inchangée de 2006 à 2009, à 25,5 %. | UN | وفي عام 2009، أشار مصدر في شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة إلى أن نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان الوطني ظلت على حالها من عام 2006 إلى عام 2009 وهي 25.5 في المائة(126). |
Selon des informations publiées en 2008 par la Division de statistique de l'ONU, la proportion des sièges détenus par des femmes au Parlement national est passée de 11,7 % en 2004 à 15,3 % en 2008. | UN | وأشار مصدر لشعبة الأمم المتحدة للإحصاءات في عام 2008 إلى أن نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان الوطني ارتفعت من 11.7 في المائة في عام 2004 إلى 15.3 في المائة في عام 2008(76). |
Le graphique II révèle que depuis les années 90, le pourcentage des sièges occupés par les femmes au Parlement est passé de 7,9 % en 1991 à 7,12 % en 1992, 24,3 % en 2002 et 21,2 % en 2007 et 2008. | UN | 45 - ويبيِّن الشكل الثاني أن النسبة المئوية للمقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان قد ارتفعت منذ التسعينات من 7.9 في المائة في عام 1991 إلى 7.12 في المائة في عام 1992، وإلى 24.3 في المائة في عام 2002، وبلغ 21.2 في المائة في عام 2007 وعام 2008. |
Par opposition à ces ratios indiquant un niveau élevé d'égalité entre les sexes et une participation élevée des femmes dans l'activité économique, la quote-part des sièges occupés par les femmes au Parlement national (2004-7) demeure cependant extrêmement faible, à 6 %. | UN | وبينما تشير هذه النسب إلى ارتفاع المساواة بين الجنسين وارتفاع مشاركة النساء في النشاط الاقتصادي، فإن نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان الوطني (2004-2007) لا تزال منخفضة إلى حد كبير وتقف عند 6 في المائة. |
Par opposition à ces ratios indiquant un niveau élevé d'égalité entre les sexes et une participation élevée des femmes dans l'activité économique, la quote-part des sièges occupés par les femmes au Parlement national (2004-7) demeure cependant extrêmement faible, à 6 %. | UN | وبينما تشير هذه النسب إلى ارتفاع المساواة بين الجنسين وارتفاع مشاركة النساء في النشاط الاقتصادي، فإن نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان الوطني (2004-2007) لا تزال منخفضة إلى حد كبير وتقف عند 6 في المائة. |
4.1 Augmentation du nombre de femmes siégeant au Parlement et à tous les niveaux des assemblées élues et nommées | UN | 4-1 زيادة نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان وفي الهيئات المنتخبة والمعينة على جميع المستويات |