"تشكر اللجنة الدولة" - Traduction Arabe en Français

    • le Comité remercie l'État
        
    107. le Comité remercie l'État partie d'avoir présenté son rapport périodique et se félicite de la reprise du dialogue avec le Gouvernement hongrois. UN ١٠٧ - تشكر اللجنة الدولة الطرف على تقديمها تقريرها الدوري، وترحب باستئناف الحوار مع حكومة هنغاريا.
    67. le Comité remercie l'État partie d'avoir présenté son rapport périodique, qui est conforme en général aux directives du Comité. UN ٦٧ - تشكر اللجنة الدولة الطرف على تقديم تقريرها الدوري، الذي يتماشى عموما مع المبادئ التوجيهية للجنة.
    le Comité remercie l'État partie de son rapport unique valant deuxième, troisième et quatrième rapports périodiques. UN 2 - تشكر اللجنة الدولة الطرف على تقريرها الجامع للتقارير الدورية الثاني والثالث والرابع.
    53. le Comité remercie l'État partie de son rapport, ainsi que de sa coopération au cours du dialogue constructif engagé avec le Comité; il prend note des informations présentées dans le rapport et oralement par le représentant du Paraguay. UN ٥٣ - تشكر اللجنة الدولة الطرف على تقريرها وعلى تعاونها في الحوار البناء مع اللجنة؛ وتحيط علما بالمعلومات المقدمة في التقرير وبالمعلومات التي قدمها شفويا ممثل باراغواي.
    98. le Comité remercie l'État partie de son rapport et de sa coopération sincère au dialogue constructif établi avec le Comité. Il prend note des informations présentées dans le rapport et oralement par la délégation équatorienne. UN ٩٨ - تشكر اللجنة الدولة الطرف على تقريرها وتعاونها الصادق في إجراء حوار مستمر مع اللجنة، وتحيط علما بالمعلومات المقدمة في التقرير وفي العرض الشفهي الذي قدمه الوفد الاكوادوري.
    168. le Comité remercie l'État partie d'avoir présenté dans les délais impartis un rapport conforme aux directives du Comité et d'avoir engagé par l'intermédiaire d'une délégation hautement qualifiée un dialogue constructif. UN ١٦٨ - تشكر اللجنة الدولة الطرف على تقديمها في المهلة المحددة تقريرا ممتثلا للمبادئ التوجيهية للجنة، وعلى دخولها. في حوار بناء عن طريق وفدها الرفيع الكفاءة.
    228. le Comité remercie l'État partie de lui avoir présenté son rapport initial et d'avoir répondu aux questions posées et aux préoccupations exprimées par le Comité. UN ٢٢٨ - تشكر اللجنة الدولة الطرف على تقديم تقريرها اﻷولي، وعلى الردود التي قدمتها على اﻷسئلة والشواغل التي أعربت عنها اللجنة.
    168. le Comité remercie l'État partie d'avoir présenté dans les délais impartis un rapport conforme aux directives du Comité et d'avoir engagé par l'intermédiaire d'une délégation hautement qualifiée un dialogue constructif. UN ١٦٨ - تشكر اللجنة الدولة الطرف على قيامها، في حدود الوقت المخصص، بتقديم تقرير يطابق المبادئ التوجيهية للجنة وعلى دخولها، من خلال وفدها الرفيع المؤهلات، في حوار بنﱠاء.
    2. le Comité remercie l'État partie d'avoir présenté dans les délais impartis un rapport conforme aux directives du Comité et d'avoir engagé par l'intermédiaire d'une délégation hautement qualifiée un dialogue constructif. UN ٢ - تشكر اللجنة الدولة الطرف على قيامها في حدود الوقت المخصص، بتقديم تقرير يطابق المبادئ التوجيهية للجنة وعلى دخولها، من خلال وفدها الرفيع المؤهلات، في حوار بنﱠاء.
    le Comité remercie l'État partie de son troisième rapport périodique, qui donne un tableau clair et franc de la situation générale des femmes au Liban et des problèmes que pose la réalisation de l'égalité entre les femmes et les hommes. UN 2 - تشكر اللجنة الدولة الطرف على تقريرها الدوري الثالث الذي يقدم صورة واضحة وصريحة لوضع المرأة عموما وللتحديات التي تواجه تحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    le Comité remercie l'État partie pour son rapport unique (valant cinquième et sixième rapports périodiques), qui est conforme aux directives en la matière. UN 408- تشكر اللجنة الدولة الطرف على تقريرها الدوري الجامع للتقريرين الخامس والسادس الذي اتبعت فيه المبادئ التوجيهية للجنة بشأن إعداد التقارير الدورية.
    le Comité remercie l'État partie pour son rapport unique (valant cinquième et sixième rapports périodiques), qui est conforme aux directives en la matière. UN 2 - تشكر اللجنة الدولة الطرف على تقريرها الدوري الجامع للتقريرين الخامس والسادس الذي اتبعت فيه المبادئ التوجيهية للجنة بشأن إعداد التقارير الدورية.
    le Comité remercie l'État partie pour les informations fournies pendant le dialogue concernant le droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications. UN 31- تشكر اللجنة الدولة الطرف على المعلومات التي وفرتها خلال الحوار والمتعلقة بالحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته.
    106. le Comité remercie l'État partie de son rapport qui a été présenté dans les délais et est conforme à ses directives. Il le remercie aussi de sa coopération sincère au dialogue constructif établi avec le Comité. UN ١٠٦ - تشكر اللجنة الدولة الطرف على تقريرها الذي جرى تقديمه في الوقت المقرر ووفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة، وهي تشكر كذلك الدولة الطرف على صدق تعاونها في الحوار البناء الذي أجرته مع اللجنة.
    le Comité remercie l'État partie pour son rapport unique valant quatrième et cinquième rapports périodiques (CEDAW/C/ITA/4-5), bien qu'il déplore que ce rapport ait été présenté en retard, ne donne pas suffisamment de données analytiques sur la condition de la femme et ne soit pas conforme aux directives du Comité concernant l'élaboration des rapports. UN 307 - تشكر اللجنة الدولة الطرف على تقديمها لتقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الرابع والخامس (CEDAW/C/ITA/4-5) وإن كانت تأسف لتقديمه بعد الموعد المقرر ولأنه لم يتضمن معلومات تحليلية كافية عن الحالة الفعلية للمرأة ولم يمتثل للمبادئ التوجيهية للجنة المتعلقة بإعداد التقارير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus