En Afrique subsaharienne, les femmes représentent 60 % de la population vivant avec le VIH. | UN | وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، تشكل النساء نسبة 60 في المائة من المصابين بالفيروس. |
Selon les données comparables, les femmes représentent en moyenne 43 % de la population active agricole dans les pays en développement. | UN | ووفقا للبيانات القابلة للمقارنة، تشكل النساء نسبة متوسطها 43 في المائة من القوة العاملة الزراعية في البلدان النامية. |
les femmes représentent très souvent un élément important de ces populations. | UN | ففي أحيان كثيرة للغاية تشكل النساء نسبة كبيرة من السكان المعنيين. |
les femmes occupent actuellement 71,8 % des postes dans le service diplomatique. | UN | 76 - تشكل النساء نسبة 71.8 في المائة من المناصب في السلك الدبلوماسي. |
Dans ses statuts il est stipulé qu'au moins 50% des membres de son conseil international et de ses administrateurs doivent être des femmes. | UN | وينص دستورها على ضرورة أن تشكل النساء نسبة 50 في المائة على الأقل من أعضاء مجلسها الدولي ومن أعضاء مكتبها. |
Globalement, 54,4 % des fonctionnaires sont des femmes. | UN | وبوجه عام، تشكل النساء نسبة 54.4 في المائة من الموظفين العموميين. |
les femmes constituent également une proportion importante des diplômés des principales écoles du Ministère : elle était de 40 % les dernières années. | UN | كما تشكل النساء نسبة هامة من خريجي المدارس الرئيسية للوزارة: حيث وصلت نسبتهن في الأعوام الماضية إلى 40 في المائة. |
L'objectif est de faire que les femmes représentent 30 % de l'administration des Conseils de l'eau. | UN | والهدف من هذا المشروع أن تشكل النساء نسبة 30 في المائة من إدارة المجالس المعنية بالمياه. |
:: les femmes représentent environ 5 % de la population carcérale totale; | UN | :: تشكل النساء نسبة 5 في المائة تقريباً من جميع الأشخاص المودعين في السجون؛ |
Les pauvres, dont les femmes représentent 70 %, sont touchés d'une manière disproportionnée. | UN | والفقراء، الذين تشكل النساء نسبة 70 في المائة منهم، سوف يتعرضون للتأثر بدرجة غير متناسبة. |
206. les femmes représentent 45,9% des personnes handicapées. | UN | 206- تشكل النساء نسبة 45.9 في المائة من مجموع الأشخاص ذوي الإعاقة. |
68. les femmes représentent 39,7 % du secteur privé. | UN | 68- تشكل النساء نسبة 39.7 في المائة من العاملين في القطاع الخاص. |
15. les femmes représentent 52% de la population majeure de la République fédérative de Yougoslavie. | UN | 15- تشكل النساء نسبة 52 في المائة من سكان جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية البالغين السن القانونية. |
Dans la pratique, lorsque la participation des femmes à l'application des programmes de réduction de la pauvreté est activement encouragée dans des conditions d'égalité, les femmes représentent plus de 40 % des participants. | UN | وفي التطبيق الفعلي، عندما تلقى مشاركة النساء الفقيرات في تنفيذ برامج الحد من الفقر دعما نشطا وفقا لمبدأ المساواة في الأسبقية تشكل النساء نسبة تزيد عن 40 في المائة من جميع المشاركين. |
Au Timor-Leste, par exemple, les femmes représentent 18 % de l'effectif de la police nationale. | UN | وفي تيمور - ليشتي، على سبيل المثال، تشكل النساء نسبة 18 في المائة من القوام الإجمالي للشرطة الوطنية. |
74. Selon les statistiques fournies par le Ministère du travail, les femmes représentent 42,9 % de la maind'œuvre active, par rapport à 12 % en 1959. | UN | 74- وطبقاً لإحصاءات مقدمة من وزارة العمل، تشكل النساء نسبة 42.9 في المائة من القوى العاملة، مقابل 12 في المائة في عام 1959. |
Souvent les femmes n'ont pas les moyens de plaider leur propre cause ou de lutter pour un changement politique; au niveau mondial, les femmes représentent 17 % des parlementaires, le pourcentage étant plus bas dans beaucoup de pays. | UN | وكثيرا ما تفتقر المرأة إلى الوسائل اللازمة للدعوة لصالحها أو للسعي إلى إحداث التغيير وعلى الصعيد العالمي، تشكل النساء نسبة 17 في المائة من أعضاء البرلمانات، وتقل هذه النسبة عن ذلك بكثير في الكثير من البلدان. |
Dans l'ensemble du Darfour, les femmes représentent 10 % des membres du Conseil des ministres des États, 34 % des conseillers wali et 18 % des commissaires aux affaires présidentielles; aucune femme n'est commissaire municipal. | UN | على مستوى الوظائف الرئيسية التي تشغل بالتعيين على نطاق دارفور، تشكل النساء نسبة 10 في المائة من مجالس الوزراء في الولايات و 34 في المائة من مستشاري الولاة و 18 في المائة من مفوضي شؤون الرئاسة؛ ولا توجد أي امرأة في صفوف مفوضي المحليات |
D'après ONU-Femmes, les femmes représentent environ 70 % des habitants de la planète qui vivent dans la pauvreté. | UN | ووفقا لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، تشكل النساء نسبة 70 في المائة من فقراء العالم(). |
les femmes occupent 39 % des postes de coordonnateurs ou de représentants résidents (voir tableau 2). | UN | وعلى مستوى المنسقين المقيمين/الممثلين المقيمين، تشكل النساء نسبة 39 في المائة من المناصب (انظر الجدول 2). |
Au sein du Secrétariat, les femmes occupent 31 % des postes de la classe P-5, 28 % des postes de D-1 et 24 % des postes de D-2. | UN | ففي داخل الأمانة العامة، تشكل النساء نسبة 31 في المائة من شاغلي الوظائف برتبة ف-5، و 28 في المائة من شاغلي الوظائف برتبة مد-1 و 24 في المائة من شاغلي الوظائف برتبة مد-2(). |
Les règlements électoraux récemment promulgués prévoient que 30 % au moins des candidats et des représentants élus de chaque parti doivent être des femmes. | UN | وتنص لوائح الانتخابات الصادرة حديثا على أن تشكل النساء نسبة 30 في المائة من المرشحات في كل حزب ونسبة 30 في المائة من الممثلين المنتخبين. |
Au Bangladesh par exemple, 10% des parlementaires élus sont des femmes. | UN | ففي بنغلاديش على سبيل المثال. تشكل النساء نسبة ١٠ في المائة من البرلمانيين المعينين. |
Emploi les femmes constituent 26 % de la main-d'œuvre. | UN | 63- تشكل النساء نسبة 26 في المائة من القوة العاملة. |