Chaque État Membre déciderait de la composition de sa délégation; | UN | وتقرر كل دولة عضو مسألة تشكيل الوفد التابع لها؛ |
À sa 2e séance, le 29 mars, après une déclaration du Président, le Comité spécial a approuvé la composition de sa délégation officielle au séminaire régional pour le Pacifique (voir A/AC.109/2006/SR.2). | UN | 87 - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 29 آذار/مارس، أقرت اللجنة الخاصة، عقب بيان للرئيس، تشكيل الوفد الرسمي للجنة الخاصة إلى الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ (انظر A/AC.109/2006/SR.2). |
Il appartient au Comité et au Président de déterminer la composition de la délégation. | UN | ويتوقف أمر تشكيل الوفد على اللجنة والرئيس. |
Il informe par écrit l'État partie concerné de son intention de procéder à une visite, indiquant la composition de la délégation et l'objet de la mission. | UN | وتُخطر الدولة الطرف المعنية كتابة بنيتها القيام بالزيارة مشيرة إلى تشكيل الوفد وموضوع البعثة. |
Tout changement ultérieur dans la composition des délégations est également notifié au Secrétaire général de la Conférence. | UN | ويقدّم أي تغيير لاحق في تشكيل الوفد أيضاً إلى الأمين العام للمؤتمر. |
Tout changement ultérieur dans la composition des délégations est également notifié au secrétaire général de la Conférence. | UN | ويقدّم أي تغيير لاحق في تشكيل الوفد أيضاً إلى الأمين العام للمؤتمر. |
À sa 2e séance, le 28 mars, après une déclaration du Président, le Comité spécial a approuvé la composition de sa délégation officielle au Séminaire régional pour le Pacifique (voir A/AC.109/2002/SR.2). | UN | 106 - وفي جلستها الثانية، المعقودة في 28 آذار/مارس، وعقب بيان للرئيس، أقرت اللجنة الخاصة تشكيل الوفد الرسمي للجنة الخاصة إلى الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ (انظر A/AC.109/2002/SR.2). |
À sa 2e séance, le 28 mars, après une déclaration du Président, le Comité spécial a approuvé la composition de sa délégation officielle au Séminaire régional pour le Pacifique (voir A/AC.109/2002/SR.2). | UN | 106 - وفي جلستها الثانية، المعقودة في 28 آذار/مارس، وعقب بيان للرئيس، أقرت اللجنة الخاصة تشكيل الوفد الرسمي للجنة الخاصة إلى الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ (انظر A/AC.109/2002/SR.2). |
À sa 2e séance, le 6 avril, après une déclaration du Président, le Comité spécial a approuvé la composition de sa délégation officielle au séminaire régional pour le Pacifique (voir A/AC.109/2004/SR.2). | UN | 93 - وفي جلستها الثانية، المعقودة في 6 نيسان/أبريل، وعقب بيان للرئيس، أقرت اللجنة الخاصة تشكيل الوفد الرسمي للجنة الخاصة إلى الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ (انظر A/AC.109/2004/SR.2). |
À sa 4e séance, le 25 avril, après une déclaration du Président, le Comité spécial a approuvé la composition de sa délégation officielle au Séminaire régional pour le Pacifique (voir A/AC.109/2000/SR.4). | UN | 5 - وفي جلستها الرابعة، المعقودة في 25 نيسان/أبريل، وعقب بيان للرئيس، أقرت اللجنة الخاصة تشكيل الوفد الرسمي للجنة الخاصة إلى الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ A/AC.109/2000/SR.4) ). |
À sa 4e séance, le 25 avril, après une déclaration du Président, le Comité spécial a approuvé la composition de sa délégation officielle au Séminaire régional pour le Pacifique (voir A/AC.109/2000/SR.4). | UN | 108 - وفي جلستها الرابعة، المعقودة في 25 نيسان/أبريل، وعقب بيان للرئيس، أقرت اللجنة الخاصة تشكيل الوفد الرسمي للجنة الخاصة إلى الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ A/AC.109/2000/SR.4) ). |
À sa 2e séance, le 6 avril, après une déclaration du Président, le Comité spécial a approuvé la composition de sa délégation officielle au séminaire régional pour les Caraïbes (voir A/AC.109/2009/SR.2). | UN | 68 - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 6 نسيان/أبريل 2009، وبعد أن أدلى الرئيس ببيان، أقرت اللجنة الخاصة تشكيل الوفد الرسمي للجنة الخاصة إلى الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقـة البحر الكاريبي (انظر A/AC.109/2008/SR.2). |
Il informe par écrit l'État partie concerné de son intention de procéder à une mission d'enquête, indiquant la composition de la délégation et l'objet de la mission. | UN | وهي تُخطر الدولة الطرف المعنية كتابياً بنيتها تنظيم بعثة تحقيق، مبيِّنة تشكيل الوفد وموضوع البعثة. |
Tout changement ultérieur dans la composition de la délégation devrait aussi être communiqué au Secrétaire exécutif. | UN | كما ينبغي تقديم أي تغييرات لاحقة في تشكيل الوفد إلى الأمين التنفيذي. |
la composition de la délégation iraquienne était quasiment identique pendant les quatre réunions plénières. | UN | وقد ظل تشكيل الوفد العراقي أساسا كما هو طيلة الجلسات العامة اﻷربع. |
Toute modification ultérieure de la composition de la délégation doit également être communiquée au secrétariat. | UN | كما ينبغي تقديم أي تغيير لاحق في تشكيل الوفد إلى الأمانة. |
Toute modification ultérieure de la composition des délégations est également communiquée au secrétariat. | UN | وتُبلّغ الأمانة أيضاً بأي تغيير لاحق في تشكيل الوفد. |
Toute modification ultérieure de la composition des délégations doit également être communiquée au Secrétariat, de même que les pouvoirs de tout nouveau membre. | UN | ويجب إبلاغ الأمانة بأي تغيير لاحق في تشكيل الوفد وتقديم وثائق تفويض أي عضو جديد. |
Toute modification ultérieure de la composition des délégations doit également être communiquée au Secrétariat, de même que les pouvoirs de tout nouveau membre. | UN | ويجب إبلاغ الأمانة بأي تغيير لاحق في تشكيل الوفد وتقديم وثائق تفويض أي عضو جديد. |
Tout changement ultérieur dans la composition des délégations est également notifié au Secrétaire général de la Conférence. | UN | ويقدّم أي تغيير لاحق في تشكيل الوفد أيضاً إلى الأمين العام للمؤتمر. |
126. Le chef du Bureau de la Directrice exécutive de l'UNICEF a décrit la composition de l'équipe chargée des négociations, qui, en dépit de leur difficulté, avaient progressé sur tous les points. | UN | ١٢٦ - وتكلم عن تشكيل الوفد المفاوض، وقال إنه على الرغم من صعوبة المفاوضات، أحرز تقدم في كافة المسائل. |