"تشونغونغ" - Traduction Arabe en Français

    • Chungong
        
    Pour lancer les débats, M. Chungong a posé la question de savoir ce que pouvaient faire et ce que faisaient les parlementaires en matière de désarmement nucléaire. UN واستهل السيد تشونغونغ تقديم العروض بطرح السؤال التالي: ما الذي يمكن للبرلمانيين فعله وماذا يفعلون حالياً في مجال نزع السلاح النووي؟
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Kishore Mahbubani et de M. Martin Chungong Ayafor, Président du Groupe d'experts sur le Libéria. UN وبدأ المجلس النظر في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد كيشوري محبوباني، وأعقبه السيد مارتين تشونغونغ أيافور، رئيس فريق الخبراء المعني بليبريا.
    M. Martin Chungong Ayafor et M. Kevin Kennedy, Chef du Groupe des situations d'urgence humanitaire du Bureau de la coordination des affaires humanitaires, répondent aux questions et aux observations des membres du Conseil. UN وقام السيد مارتين تشونغونغ أيافور والسيد كيفين كينيدي، رئيس فرع الطوارئ الإنسانية التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، بالرد على التعليقات والأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس.
    M. Martin Chungong Ayafor UN السيد مارتين تشونغونغ أيافور
    M. Martin Chungong AYAFOR UN السيد مارتين تشونغونغ أيافور
    Cameroun (Martin Chungong Ayafor, Ambassadeur) UN الكاميرون (السفير مارتن تشونغونغ أيافور)
    3. M. Martin Chungong Ayafor (Cameroun) UN 3 - السفير مارتان تشونغونغ أيافور (الكاميرون).
    Cameroun (S. E. M. Martin Chungong Ayafor) UN السفير مارتان تشونغونغ أيافور (الكاميرون)
    Des déclarations ont été faites par les invités suivants : Martin Chungong (Union interparlementaire), Saber Chowdhury (Union interparlementaire), Sue Miller (Parlementaires pour la non-prolifération nucléaire et le désarmement) et Alyn Ware (Basel Peace Office); UN وأدلى ببيانات أعضاء حلقة النقاش التالية أسماؤهم: مارتن تشونغونغ من الاتحاد البرلماني الدولي، وصابر شودري من الاتحاد البرلماني الدولي، وسو ميلر من الاتحاد البرلماني الدولي، وألين وير من مكتب بازل للسلام؛
    Des déclarations ont été faites par les invités suivants : Martin Chungong (Union interparlementaire), Saber Chowdhury (Union interparlementaire), Sue Miller (Parlementaires pour la non-prolifération nucléaire et le désarmement) et Alyn Ware (Basel Peace Office); UN وأدلى ببيانات أعضاء حلقة النقاش التالية أسماؤهم: مارتن تشونغونغ من الاتحاد البرلماني الدولي، وصابر شودري من الاتحاد البرلماني الدولي، وسو ميلر من الاتحاد البرلماني الدولي، وألين وير من مكتب بازل للسلام؛
    (Signé) Martin Chungong Ayafor UN (توقيع) مارتين تشونغونغ أيافور
    Lettre datée du 23 mars (S/2001/268), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, l'informant que, après avoir consulté le Comité créé par la résolution 1343 (2001) et compte tenu des exigences de la résolution susmentionnée, il avait nommé les membres du Groupe d'experts et choisi Martin Chungong Ayafor (Cameroun) pour présider le Groupe d'experts. UN رسالة مؤرخة 23 آذار/مارس (S/2001/268) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الأمين العام، يبلغه فيها أنه، عقب مشاورات مع اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1343 (2001) ومراعاة لمقتضيات القرار 1343 (2001)، قام بتعيين أعضاء فريق الخبراء واختار مارتين تشونغونغ أيافور (الكاميرون) رئيسا للفريق.
    Une fois l'examen par le Comité achevé, le Président du Conseil a convoqué pour le 29 janvier une séance publique, la 4264e, au cours de laquelle l'Ambassadeur Chowdhury (Bangladesh) a introduit officiellement le rapport du Groupe en présence des membres et du Président de ce dernier, M. Martin Chungong Ayafor (Cameroun). UN وبعد أن انتهت لجنة الجزاءات من النظر في التقرير، طلب الرئيس عقد اجتماع رسمي لتقديم التقرير إلى المجلس. وأجرى المجلس، في جلسته 4264 المعقودة في 25 كانون الثاني/يناير، مناقشة مفتوحة قدم خلالها سفير بنغلاديش شودري التقرير رسميا، بحضور أعضاء الفريق برئاسة السيد مارتن تشونغونغ أيافور (الكاميرون).
    Une fois l'examen par le Comité achevé, le Président du Conseil a convoqué pour le 29 janvier une séance publique, la 4264e, au cours de laquelle l'Ambassadeur Chowdhury (Bangladesh) a introduit officiellement le rapport du Groupe en présence des membres et du Président de ce dernier, M. Martin Chungong Ayafor (Cameroun). UN وبعد أن انتهت لجنة الجزاءات من النظر في التقرير، طلب الرئيس عقد اجتماع رسمي لتقديم التقرير إلى المجلس. وأجرى المجلس، في جلسته 4264 المعقودة في 25 كانون الثاني/يناير، مناقشة مفتوحة قدم خلالها سفير بنغلاديش شودري التقرير رسميا، بحضور أعضاء الفريق برئاسة السيد مارتن تشونغونغ أيافور (الكاميرون).
    M. Chungong (Union interparlementaire) se félicite de l'accent mis par plusieurs orateurs sur l'importance de la gouvernance démocratique qui est un des éléments nécessaires pour rétablir la paix et un développement durable. Il déplore toutefois qu'on n'ait guère mentionné l'institution parlementaire, qui est un des piliers de la gouvernance démocratique. UN 67 - السيد تشونغونغ (الاتحاد البرلماني): رحب بالتركيز الذي أعطاه العديد من المتحدثين لأهمية الحكم الديموقراطي كأحد العناصر الضرورية لإعادة السلام والتنمية المستدامة، ولكنه أعرب عن أسفه لعدم ذكر مؤسسة البرلمان، وهي واحدة من العناصر الضرورية للحكم الديموقراطي.
    M. Chungong (Union interparlementaire) se félicite de l'accent mis par plusieurs orateurs sur l'importance de la gouvernance démocratique qui est un des éléments nécessaires pour rétablir la paix et un développement durable. Il déplore toutefois qu'on n'ait guère mentionné l'institution parlementaire, qui est un des piliers de la gouvernance démocratique. UN 67 - السيد تشونغونغ (الاتحاد البرلماني): رحب بالتركيز الذي أعطاه العديد من المتحدثين لأهمية الحكم الديموقراطي كأحد العناصر الضرورية لإعادة السلام والتنمية المستدامة، ولكنه أعرب عن أسفه لعدم ذكر مؤسسة البرلمان، وهي واحدة من العناصر الضرورية للحكم الديموقراطي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus