M. Abdullatif est membre du Comité des placements depuis 1984, M. Chico Pardo, depuis 1996 et M. Pillay, depuis 1996. | UN | وقد عمل السيد عبد اللطيف في اللجنة منذ عام 1984، والسيد تشيكو باردو منذ عام 1996، والسيد بيلاي منذ عام 1996. |
MM. Stormonth Darling et Chico Pardo ont été nommés membres ad hoc en 1990 et 1996, respectivement. | UN | أما السيد ستورمونث دارلنغ والسيد تشيكو باردو فيعملان كعضوين خاصين منذ عام ١٩٩٠ وعام ١٩٩٦، على التوالي. |
À sa cinquante-deuxième session, l’Assemblée générale sera appelée à confirmer la nomination de trois membres désignés par le Secrétaire général pour pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l’expiration du mandat de MM. Abdullatif, Chico Pardo et Raczkowski. | UN | وفي الدورة الثانية والخمسين سيطلب إلى الجمعية العامة أن تقر تعيين اﻷمين العام لثلاثة أعضاء لملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد أحمد عبد اللطيف والسيد تشيكو باردو والسيد راتشكوفسكي. |
M. Abdullatif est membre du Comité depuis 1984 et M. Chico Pardo depuis 1996. | UN | وقد عمل السيد عبد اللطيف في اللجنة منذ عام ١٩٨٤، والسيد تشيكو باردو منذ عام ١٩٩٦. |
L’Assemblée générale sera appelée à confirmer la nomination de trois membres désignés par le Secrétaire général pour pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l’expiration du mandat de MM. Abdullatif, Chico Pardo et Raczkowski. | UN | سيُطلب إلى الجمعية العامة أن تُقر تعيين اﻷمين العام لثلاثة أعضاء لملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد عبد اللطيف والسيد تشيكو باردو والسيد راجكوفسكي. |
À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale sera appelée à confirmer la nomination de trois personnes désignées par le Secrétaire général pour pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l'expiration du mandat de M. Cárdenas, M. Chico Pardo et Mme Mohohlo. | UN | وسيتعين على الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، ملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد كارديناس والسيد تشيكو باردو والسيدة موهوهلو. |
À sa soixante-cinquième session, l'Assemblée générale sera appelée à confirmer la nomination de quatre personnes désignées par le Secrétaire général pour pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l'expiration du mandat de M. Chico Pardo, M. Kassow, M. McDonough et Mme Ploix. | UN | وسيتعين على الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين إقرار تعيين الأمين العام أربعة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد تشيكو باردو والسيد كاساو والسيد ماكدونو والسيدة بلوا. |
À sa cinquante-huitième session, l'Assemblée générale sera appelée à confirmer la nomination de trois membres désignés par le Secrétaire général pour pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l'expiration du mandat de M. Abdullatif, de M. Chico Pardo et de M. Pillay. | UN | وفي الدورة الثامنة والخمسين سيُـطلب إلى الجمعية العامة أن تصدق على تعيين الأمين العام ثلاثة أعضاء لملء الشواغر التي ستنشأ عند انتهاء مدة عضوية السيد عبد اللطيف والسيد تشيكو باردو والسيد بيلاي. |
Fernando G. Chico Pardo | UN | فرناندو غ. تشيكو باردو |
M. Chico Pardo, Fernando G. | UN | السيد فرناندو غ. تشيكو باردو |
F. G. Chico Pardo (Mexique) | UN | تشيكو باردو (المكسيك) م. |
F. G. Chico Pardo (Mexique) | UN | تشيكو باردو (المكسيك) م. |
M. Masakazu Arikawa (Japon)*, M. Emilio J. Cárdenas (Argentine)**, M. Fernando G. Chico Pardo (Mexique)**, M. Madhav Dhar (Inde)*, M. Achim Kassow (Allemagne)***, M. Nemir A. Kirdar (Iraq)*, M. William J. McDonough (États-Unis d'Amérique)***, M. Khaya Ngqula (Afrique du Sud)** et Mme Hélène Ploix (France)***. | UN | كارديناس (الأرجنتين)**، والسيد فرناندو غ. تشيكو باردو (المكسيك)**، والسيد مادهاف دهار (الهند)*، والسيد أشيم كاسو (ألمانيا)***، والسيد نمير أ. كردار (العراق)*، والسيد ويليام ج. ماكدونو (الولايات المتحدة الأمريكية)***، والسيد كهايا نغكولا (جنوب أفريقيا)**، والسيدة هيلين بلوا (فرنسا)***. |
À la même séance, la Cinquième Commission a décidé, par acclamation, de recommander à l'Assemblée générale de confirmer la nomination d'Ahmad Abdullatif (Arabie saoudite), Fernando Chico Pardo (Mexique), et J. Y. Pillay (Singapour) comme membres du Comité des placements pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2004 (voir par. 5). | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخامسة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بإقرار تعيين أحمد عبد اللطيف (المملكة العربية السعودية) وفرناندو تشيكو باردو (المكسيك) وج. ي. بيلاي (سنغافورة) أعضــــاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004 (انظر الفقرة 5). |
M. Fernando Chico Pardo (Mexique) | UN | السيد فرناندو تشيكو باردو (المكسيك) |
M. F. Chico Pardo (Mexique) | UN | السيد تشيكو باردو (المكسيك) |
M. F. Chico Pardo (Mexique) | UN | السيد تشيكو باردو )المكسيك( |
M. Ahmad Abdullatif M. Fernando Chico Pardo | UN | السيد فرناندو تشيكو باردو )المكسيك( |
Par acclamation, la Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de confirmer la nomination de M. Ahmad Abdullatif (Arabie saoudite), M. Fernando Chico Pardo (Mexique) et M. J.Y. Pillay (Singapour) membres du Comité des placements pour un mandat de trois ans prenant effet au 1er janvier 2001. | UN | قررت اللجنة بالتزكية أن توصي الجمعية العامة بإقرار تعيين السيد أحمد عبد اللطيف (المملكة العربية السعودية) والسيد فرناندو تشيكو باردو (المكسيك) والسيد م. ي. بيلاي (سنغافورة) أعضاء في لجنة الاستثمارات لمدة ثلاث سنوات ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2001. |
F. G. Chico Pardo (Mexique) | UN | تشيكو باردو (المكسيك) م. |