En 2006, une assemblée publique a été organisée et un membre du Parlement est intervenu avant de lancer la campagne pour des transports durables à Chennai. | UN | وفي عام 2006، نظم اجتماع عام علني، وألقى عضو البرلمان كلمة في الناس وأطلق الحملة من أجل النقل المستدام في تشيناي. |
D'après les échantillons prélevés à Chennai en 2006, 49 % des personnes de la ville étaient obèses. | UN | وأظهرت العينة، المأخوذة من تشيناي في عام 2006، أن 49 في المائة من الناس في تشيناي كانوا يعانون من البدانة. |
Autant que je sache, je ne pense pas que le Chennai Express aille à Rameshwaram. | Open Subtitles | على قدر علمي أنا لا أعتقد أن قطار تشيناي السريع لا يذهب إلى راميشوارام |
Tu ries et tu pleures. Nous sommes dans le Chennai Express. | Open Subtitles | أنت تبكي وتضحك ونحنُ نستقل قطار تشيناي السريع |
Tu vas nous accompagner au village de Komban ... en Chennai Express. | Open Subtitles | لهذا السبب ستأتي إلى قرية كومبان بقطار تشيناي السريع |
La Fondation a pris part à l'étude de cas de l'OMS sur une ville sans tabac, menée à Chennai et élaborée par le Centre pour le développement de la santé de l'OMS en 2011. | UN | شاركت المؤسسة في دراسة حالة مدينة خالية من دخان التبغ أجرتها منظمة الصحة العالمية في تشيناي ووضَعها مركز منظمة الصحة العالمية للتنمية الصحية في عام 2011. |
En février 2008, une consultation de toutes les fédérations d'agriculteurs a été organisée à Chennai. | UN | وفي شباط/فبراير 2008، نظمت مشاورة لاتحاد عموم المزارعين في تشيناي. |
Trois BSTP supplémentaires seront mises sur pied lors de la prochaine phase du programme de promotion des investissements de l'ONUDI en Inde, à savoir à Chennai, à Delhi et à Pune. | UN | وستُنشأ ثلاثة مراكز أخرى في إطار المرحلة المقبلة من برنامج اليونيدو لترويج الاستثمار في الهند، أي في تشيناي ودلهي وبيون. |
Il s'avère que Chennai, est l'endroit où Thomas est supposé avoir été tué en martyr. | Open Subtitles | "إتضح إن "تشيناي هي المكان الذي يفترض إن "توما" إستشهد فيه |
Lors de la conférence de Chennai, j’ai abordé la question des directives de la communauté internationale sur lesquelles on pouvait s’appuyer pour améliorer les conditions de vie des malades mentaux. | UN | 113 - وعلقت في البيان الذي أدليت به في مؤتمر تشيناي على الواجب الذي يتعين على المجتمع الدولي القيام به في شكل وضع مبادئ توجيهية لتحسين الظروف المعيشية لذوي العاهات النفسية. |
Un autre atelier, organisé par le Projet Brookings-Bern, a réuni les 9 et 10 avril 2009 à Chennai (Inde) des participants de sept pays d'Asie. | UN | 86 - ونظم مشروع بروكنغز - برن حلقة عمل إضافية متعلقة بالتشرد الداخلي، ضمت مشاركين من سبعة بلدان آسيوية، وعقدت في تشيناي بالهند في 9 و 10 نيسان/أبريل 2009. |
Il a ainsi participé à un nombre important d'évaluations conjointes et offert à d'autres organismes l'usage de certaines de ses installations (par exemple au bureau de Chennai). | UN | وقد شاركت في عدد كبير من التقييمات المشتركة وتقاسمت بعض مرافقها مع غيرها من الوكالات (في مكتب ولاية تشيناي مثلا). |
Relativement à l'objectif 2, une série de programmes ont été organisés, y compris une conférence en faveur d'une éducation équitable pour tous, qui a été tenue à Chennai le 25 août 2011. | UN | وفيما يتعلق بالهدف 2، تم تنظيم سلسلة من البرامج، بما في ذلك مؤتمر بشأن توفير التعليم المتساوي للجميع، عُقد في تشيناي في 25 آب/أغسطس 2011. |
Vous avez effectué un raid dans le bureau de mon père à Chennai, utilisé Eden pour qu'elle soit ma voisine de pallier. | Open Subtitles | (لقداقتحمتمكتبوالديفي(تشيناي, و جعلتم (إيدن) جارتي |
Les points de la montre jusqu'à Chennai, d'accord ? | Open Subtitles | الساعة تشير إلى "تشيناي" صحيح؟ |
Chennai Express ? | Open Subtitles | قطار تشيناي السريع ؟ |
Oui, Chennai Express. | Open Subtitles | أجل، قطار تشيناي السريع |
Nous sommes dans le Chennai Express. | Open Subtitles | ونحنُ في قطار تشيناي السريع |
En Chennai Express ! | Open Subtitles | بقطار تشيناي السريع |
Prends le Chennai Express. Hein? | Open Subtitles | خذ قطار تشيناي السريع، هــه؟ |