"تصاريح الدخول" - Traduction Arabe en Français

    • cartes d'accès
        
    • cartes d'identité
        
    • permis d'entrée
        
    • carte d'identité
        
    • les cartes d
        
    • laissez-passer
        
    • autorisations d'entrée
        
    • carte d'accès
        
    Points de délivrance des cartes d'accès et d'identité du Service de la sécurité et de la sûreté (bâtiment de l'UNITAR UN دائرة الأمن والسلامة، ومكاتب تصاريح الدخول وبطاقات الهوية، ومبنى اليونيتار، والساحة العامة
    Bureau des cartes d'accès et d'identité du Service de la sécurité et de la sûreté - bâtiment de l'UNITAR et United Nations Plaza UN دائرة الأمن والسلامة، ومكاتب تصاريح الدخول وبطاقات الهوية، ومبنى اليونيتار، والساحة العامة
    Outre ces cartes personnelles, les délégations gouvernementales recevront chacune des cartes d'accès à la salle des séances plénières. UN وبالاضافة إلى تصاريح الدخول الفردية هذه، ستصرف لكل وفد حكومي بطاقات دخول إلى القاعة الرئيسية.
    iv) Délivrance de laissez-passer et de cartes d'identité ONU UN ' ٤ ' إصدار تصاريح الدخول وبطاقات جديدة للهوية
    Aux fins de la délivrance rapide des cartes d'identité ONU, les mesures suivantes seront appliquées : UN ولكفالة إصدار تصاريح الدخول إلى الأمم المتحدة في الوقت المناسب، تتخذ التدابير التالية:
    À la fin de la période considérée, les autorités israéliennes n'avaient renouvelé aucun des permis d'entrée. UN وفي ختام الفترة المشمولة بالتقرير، لم تكن السلطات الإسرائيلية قد أعادت إصدار أي من تصاريح الدخول.
    Pour des raisons de sécurité, les membres des délégations sont priés de porter sur eux la carte d'identité que leur a fournie l'Office des Nations Unies à Genève. UN ولأسباب أمنية، يرجى من أعضاء الوفود أن يحملوا تصاريح الدخول التي يصدرها لهم مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Les cartes d'identité ONU normales, délivrées à New York ou en d'autres lieux d'affectation, ne seront pas honorées pendant le Sommet mondial. UN ولن تقبل في مؤتمر القمة تصاريح الدخول العادية الصادرة عن الأمم المتحدة في نيويورك وغيرها من مراكز العمل.
    Les cartes d'accès seront délivrées sur la base des listes officielles de participants accompagnées de formulaires d'accréditation individuels. UN وسوف تصدر تصاريح الدخول على أساس قوائم المشاركين المعتمدة إلى جانب نماذج طلبات اعتماد فردية.
    Une fois le dossier approuvé par le Service du protocole et de la liaison de l'ONU, des cartes d'accès au Sommet leur seront délivrées. UN وبعد قيام دائرة المراسم والاتصال التابعة للأمم المتحدة باعتماد الطلبات، سيتم إصدار تصاريح الدخول إلى المؤتمر.
    Indépendamment de ces cartes personnelles, les délégations des gouvernements recevront chacune quatre cartes d'accès à la salle des séances plénières. UN وبالاضافة الى تصاريح الدخول الفردية هذه، سيصرف لكل وفد حكومي أربعة تصاريح لدخول القاعة الرئيسية.
    Indépendamment de ces cartes personnelles, les délégations des gouvernements recevront chacune quatre cartes d'accès à la salle des séances plénières. UN وباﻹضافة إلى تصاريح الدخول الفردية هذه، ستصرف لكل وفد حكومي أربع بطاقات تصريح بدخول القاعة الرئيسية.
    Retour aux conditions normales de fonctionnement du Groupe des cartes d'accès et d'identité UN تستأنف وحدة تصاريح الدخول وبطاقات الهوية عملياتها العادية
    Toutes les cartes d'accès de couleurs seront valides uniquement pour la durée des réunions de haut niveau et du débat général. UN ولن تكون جميع تصاريح الدخول الثانوية المذكورة صالحة إلا طوال فترة الاجتماعين الرفيعي المستوى والمناقشة العامة.
    Transformation de 1 poste d'assistant chargé de la délivrance des cartes d'identité de poste d'agent du Service mobile en poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national UN تحويل وظيفة مساعد لشؤون تصاريح الدخول وبطاقات الهوية من وظيفة خدمة ميدانية إلى وظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة
    Tel a été le cas s'agissant des projets d'instructions administratives relatives aux cartes d'identité ONU et à la résidence permanente. UN وكان هذا هو الحال بالنسبة لمشروعي الإصدارين الإداريين بشأن تصاريح الدخول والإقامة الدائمة.
    Délivrance par les autorités israéliennes de permis d'entrée et de circulation au personnel local de l'Office UN تصاريح الدخول ورخص قيادة المركبات التي تصدرها السلطات الإسرائيلية لموظفي الأونروا المحليين
    Il est souvent arrivé que des patients ayant besoin d’un traitement spécialisé qui ne pouvait leur être prodigué que dans les hôpitaux israéliens se voient refuser un permis d’entrée en Israël. UN فكثيـرا ما مُنعت تصاريح الدخول عن المرضى المحتاجين إلى علاج متخصص لا يتوفر إلا في المستشفيات اﻹسرائيلية.
    Les membres des organisations non gouvernementales n'auront pas accès à ces locaux, et ils ne seront admis dans les salles de conférence que sur présentation d'une carte d'identité ONU valide et d'un billet pour les séances de la journée. Visiteurs UN ولا يسمح لأعضاء المنظمات غير الحكومية الدخول إلى المناطق المحظورة، ويسمح بمشاركتهم في الاجتماعات في المقر بعد التحقق من تصاريح الدخول إلى مبنى الأمم المتحدة الصالحة والبطاقات المناسبة الصادرة بشأن اجتماعات اليوم دخول الأفراد غير التابعين للأمم المتحدة
    :: Construction d'un local en dehors du complexe devant servir de centre pour la délivrance de laissez-passer et les opérations d'identification et d'accréditation UN :: تشييد مبنى لمركز خارج المقر لإصدار تصاريح الدخول وبطاقات الهوية والاعتماد؛
    Le docteur Trawiya déplorait qu'au lieu d'étudier des projets conjoints avec Israël, les Palestiniens se voyaient obligés de discuter de la question de la délivrance d'autorisations d'entrée à des malades. UN وشكا الدكتور الطراوية من أنه بدلا من مناقشة مشاريع مشتركة مع إسرائيل، يجد الفلسطينيون أنفسهم مضطرين إلى مناقشة مسألة تصاريح الدخول للمرضى.
    Les membres de délégation dont les photographies n'auront pas été présentées à l'avance par le représentant de la délégation devront se présenter en personne au Centre d'accréditation pour y être photographiés et recevoir leur carte d'accès. UN وعلى أعضاء الوفود الذين لم ترفق طلبات الاعتماد بصور لهم أن يحضروا شخصيا إلى مركز اعتماد الوفود، لالتقاط صور لهم وتسليمهم تصاريح الدخول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus