"Tu lui as demandé si tu pouvais devenir une actrice ?" | Open Subtitles | أنت سألتيه ما إذا كان يمكنك أن تصبحي ممثلة |
Vous avez eu d'autres travails avant de devenir officier de police, n'est ce pas ? | Open Subtitles | لقد كانت لديكِ بعض الأعمال قبل أنْ تصبحي ضابطة شرطة, أليس كذلك؟ |
Avec le temps qu'il te faut pour ne pas devenir avocat. | Open Subtitles | في الوقت الذي تحاولين فيه أن لن تصبحي محامية |
On voulait une dernière fête tu sais pour toi avant que tu sois aussi grosse que la maison et que tu vois plus tes pieds. | Open Subtitles | أردنا إحتفال صغير ، تعلمين لك ، قبل أن تصبحي كبيرة كحجم المنزل . و لا تستطيعي أن تشاهدي قدميك |
Tu ne seras jamais pilote, car tu es une anomalie. | Open Subtitles | أنتِ لن تصبحي متسابقة قط لأنكِ خطأٌ برمجي |
On veut que tu sois en Bonne santé, heureuse et vigoureuse. | Open Subtitles | نحن نريدك وحسب أن تصبحي صحيةوقويةوسعيدة.. |
Vous ne serez rien d'autre qu'une noire en chaussures bons marchés pour moi. | Open Subtitles | لكنّك لن تصبحي شيئا عدا السافلة السوداء في الأحذية الرخيصة بالنسبة لي |
Je tenterai de gouverner le pays pendant que tu deviens une sainte | Open Subtitles | لماذا أحاول أن أحكم المدينة عندما يكون بإمكانك أن تصبحي قديسة ؟ |
Tu dois devenir le genre de personne qui ne passe pas tout son temps à penser au sexe opposé. | Open Subtitles | تحتاجي ان تصبحي ذلك الشخص الذي لا تضيع كل وقتها في التفكير في الجنس الآخر |
Et tu ne veux pas prendre le risque de devenir paraplégique. | Open Subtitles | هذا أولاً وأنتٍ لا تريدين المغامرة أن تصبحي مشلولة |
Je peux t'assurer que tu vas devenir une star bien plus grande que Peri, et c'est une promesse solennelle. | Open Subtitles | أؤكد لكِ انكِ سوف تصبحي نجمة أكبر واكثر مما كانت عليه بيري وهذا وعد رسمي |
Tu ne peux pas devenir leur fille, ça ne marche pas comme ça. Mickey, dis-lui. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تصبحي ابنتهما، لا تجري الأمور هكذا، أخبرها يا ميكي |
Seulement, le fait d'avoir une fille adolescente enceinte, ne signifie pas que tu peux devenir gouverneur. | Open Subtitles | فقط لكون إبنتك مراهقة حامل لا يعني أنه بإمكانك أن تصبحي الحاكمة، سيدتي |
Vous n'allez pas devenir comme ces femmes qui s'aiment, hein ? | Open Subtitles | لن تصبحي مثل هولاء النساء الذين يُعجبون بأنفسهم, صحيح؟ |
Notre livre pourrait devenir un film et tu vas me devenir ma femme. | Open Subtitles | قد يصبح كتابنا فيلم وأنت على وشك أن تصبحي زوجتي |
Attend. Donc, tes mères ne veulent plus que tu sois la marraine ? | Open Subtitles | انتظري, إذا والدتاك لا تريدان منك أن تصبحي الأم العرابة؟ |
C'est juste que tu ne seras plus la petite voisine. | Open Subtitles | لكنك فقط لن تصبحي جارتي القريبة بعد الآن |
Tu sais, avec la Bonne influence, tu pourrais être quelqu'un de vraiment spécial. | Open Subtitles | اتعرفين , مع التوجيه الصحيح بامكانك ان تصبحي شيئ متميز |
Vous ne serez rien d'autre qu'une salope noire, avec des chaussures bon marché. | Open Subtitles | أنت لن تصبحي شيئا على الإطلاق عدى سوداء البشرة ذات الأحذية الرخيصة |
Mais... si jamais tu deviens catholique, confesse-toi au père Patrick. | Open Subtitles | ولكن إذا قررت يوماً ما أن تصبحي كاثوليكية هل يمكنك تقديم خدمة لي وهي أن تقدمي اعترافك للقس باتريك |
Maintenant écoute moi. Est ce que tu sais pourquoi je veux que tu deviennes citoyenne? | Open Subtitles | هل تعرفين لماذا اريدك ان تصبحي مواطنة امريكية ؟ |
Et bien, quand remarqueront-ils que vous ne deveniez pas plus vieux? | Open Subtitles | حسنا , عندما يلاحظون ذلك قد لا تصبحي كبيره ؟ |
Mais tu ne deviendras pas, un monstre qui attire tout le monde au fond avec lui. | Open Subtitles | لكنك، لن و لن تصبحي وحشا يجر معه الجميع إلى الأسفل. |