Le Comité note également que le journal en question est publié au Bélarus depuis 2000 et que sa licence a été renouvelée en 2010. | UN | وتلاحظ كذلك أن الجريدة التي تعمل فيها صاحبة البلاغ تصدر في بيلاروس منذ عام 2000 وأن ترخيص صدورها قد جُدّد في عام 2010. |
publié au Siège, à New York, par le Département de l'Assemblée générale et | UN | تصدر في المقر، نيويورك، عن إدارة |
publié au Siège, à New York, par le Département de l'Assemblée générale et | UN | تصدر في المقر، نيويورك، عن إدارة |
Celles adoptées à la reprise de la session de fond seront publiées sous la cote E/2003/INF/2/Add.4. | UN | أما القرارات والمقررات المتخذة في الدورة الموضوعية المستأنفة فسوف تصدر في الوثيقة E/2003/INF/2/Add.4. |
Pour les autres organes, y compris l'Assemblée générale et ses grandes commissions, les comptes rendus sont publiés sous leur forme initiale seulement et les rectifications approuvées sont rassemblées dans un rectificatif unique paraissant périodiquement. | UN | أما بالنسبة الى الهيئات اﻷخرى، ومن بينها الجمعية العامة ولجانها الرئيسية، فإن المحاضر تصدر في صورتها اﻷولية فقط، ثم تجمع التصويبات المعتمدة في وثيقة تصويب واحدة تصدر بصورة دورية. |
publié au Siège, à New York, par le Département de l'Assemblée générale et | UN | تصدر في المقر، نيويورك، عن إدارة |
publié au Siège, à New York, par le Département de l'Assemblée générale et | UN | تصدر في المقر، نيويورك، عن إدارة |
publié au Siège, à New York, par le Département de l'Assemblée générale et | UN | تصدر في المقر، نيويورك، عن إدارة |
publié au Siège, à New York, par le Département de l'Assemblée générale et | UN | تصدر في المقر، نيويورك، عن إدارة |
publié au Siège, à New York, par le Département de l'Assemblée générale et | UN | تصدر في المقر، نيويورك، عن إدارة |
publié au Siège, à New York, par le Département de l'Assemblée générale et | UN | تصدر في المقر، نيويورك، عن إدارة |
publié au Siège, à New York, par le Département de l'Assemblée générale et | UN | تصدر في المقر، نيويورك، عن إدارة |
publié au Siège, à New York, par le Département de l'Assemblée générale et | UN | تصدر في المقر، نيويورك، عن إدارة |
publié au Siège, à New York, par le Département de l'Assemblée générale et | UN | تصدر في المقر، نيويورك، عن إدارة |
publié au Siège, à New York, par le Département de l'Assemblée générale et | UN | تصدر في المقر، نيويورك، عن إدارة |
Celles adoptées à la reprise de la session de fond seront publiées sous la cote E/2004/INF/2/Add.3. | UN | أما القرارات والمقررات المتخذة في الدورة الموضوعية المستأنفة فسوف تصدر في الوثيقة E/2004/INF/2/Add.4. |
Pour les autres organes, y compris l'Assemblée générale et ses grandes commissions, les comptes rendus sont publiés sous leur forme initiale seulement, et les rectifications approuvées sont rassemblées dans un rectificatif unique paraissant périodiquement. | UN | أما بالنسبة إلى الهيئات الأخرى، ومن بينها الجمعية العامة ولجانها الرئيسية، فإن المحاضر تصدر في صورتها الأولية فقط، ثم تجمع التصويبات المعتمدة في وثيقة تصويب واحدة تصدر بصورة دورية. |
L'administration a expliqué que le nouveau plan de reprise après sinistre devait être publié en 2014, une fois la mise à jour de l'instruction relative à la procédure de secours mise au point, fin 2013. | UN | وأوضحت الإدارة أن الصيغة المحدثة لخطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث كان من المقرر أن تصدر في عام 2014، بمجرد الانتهاء من استكمال إجراءات التخزين الاحتياطي للبيانات بحلول نهاية عام 2013. |
De l’avis du Gouvernement canadien, le fait d'inclure la réponse de l'État sous forme d'additif au rapport, publié à une date ultérieure, ne respecte pas l'équité procédurale. | UN | وترى حكومة كندا أن إدراج رد الحكومة في شكل إضافة للتقرير، تصدر في تاريخ لاحق، يعتبر مخالفاً للأصول الإجرائية. |
Le Président indique la décision du Conseil sera reflétée dans une note du Président du Conseil qui sera publiée sous la cote S/1998/843. | UN | وذكر الرئيس أن قرار المجلس سيرد في مذكرة لرئيس المجلس، تصدر في شكل وثيقة رمزها S/1998/843. |
Il est annoncé que les amendements du projet de résolution A/C.3/49/L.32, qui ont été présentés oralement à la 57e séance, seront publiés dans deux documents. | UN | وأُعلن أن التعديلات التي طرحت شفويا على مشروع القرار A/C.3/49/L.32 في الجلسة ٧٥ سوف تصدر في وثيقتين منفصلتين. |
Le mandat révisé, qui tient compte des changements mentionnés plus haut, devrait être publié dans une nouvelle circulaire du Secrétaire général. | UN | ومن المتوقع أن تصدر في نشرة جديدة للأمين العام الاختصاصات المنقحة مع مراعاة التغييرات المذكورة أعلاه. |
Une édition révisée et actualisée du catalogue a été publiée à la fin de 2004. | UN | وقد تم إعداد نسخة منقحة ومستكملة لهذه القائمة ومن المقرر أن تصدر في أواخر عام 2004. |
75. Les lois ne devraient s'appliquer qu'après avoir être publiées dans la Gazette officielle. | UN | لا ينبغي إنفاذ القوانين إلا بعد أن تصدر في الجريدة الرسمية. |
Dans le cas d'une activité de projet de faible ampleur entrant dans l'une des catégories visées à l'appendice B, le niveau de référence simplifié est censé représenter de façon plausible les émissions anthropiques qui se produiraient en l'absence de l'activité de projet de faible ampleur proposée. | UN | ومن المفترض أن يقوم خط الأساس المبسط لنشاط مشروع صغير لآلية التنمية النظيفة المحدد في التذييل باء بعرض معقول للانبعاثات البشرية المنشأ التي كان يمكن أن تصدر في غياب نشاط المشروع الصغير المقترح. |
On a constaté, lors de la préparation de la première édition, qui devrait paraître en 2011, que les informations ne varieront guère d'une année à l'autre; la publication étant relativement coûteuse, il a donc été décidé d'étendre pour l'instant le cycle de reproduction. | UN | واستناداً إلى إعداد الطبعة الأولى المتوقع أن تصدر في عام 2011، لوحظ أن المعلومات سوف لا يطرأ عليها تغيير كبير كل سنتين ونظراً إلى أن هذا المنشور باهظ الكلفة، ستمدد دورة استنساخه في المستقبل المنظور |
Vingt-six revues sont publiées en anglais et 25 en plusieurs langues. | UN | ويجري نشر ٦٢ مجلة باللغة الانكليزية وهناك ٥٢ مجلة تصدر في نسخ بعدة لغات مختلفة. |
Mais les tracasseries ou les propos racistes émis sur le lieu de travail, comme les blagues racistes, sont également fréquents. | UN | ولكن المضايقات أو العبارات العنصرية التي تصدر في مكان العمل، مثل النكات العنصرية متواترة هي اﻷخرى. |