"تصدقين ذلك" - Traduction Arabe en Français

    • y crois
        
    • y croyez
        
    • croire ça
        
    • imagines
        
    • le crois
        
    • arrives à le croire
        
    • crois ça
        
    • le croyez
        
    • peux le croire
        
    • rends compte
        
    Tu y crois ou tu n'aurais pas tué Memnet. Open Subtitles أنت تصدقين ذلك و إلا ما كنت قد قتلت ممنت
    Et tu y crois ? Open Subtitles وأنت تصدقين ذلك ؟
    Vous y croyez parce qu'il vous excite, et que vous voulez y croire. Open Subtitles تصدقين ذلك لأنك أردت حل قضية الرجل بشدة وتريدين تصديق ذلك
    Même si vous n'y croyez pas, je sais que vos parents sont fiers de vous. Open Subtitles حتى إن كنت لا تصدقين ذلك أعرف بأن أبويكِ في مكان ما فخورين بما تفعلينه
    Comment peut-on croire ça sans qu'il se montre en personne ? Open Subtitles كيف تصدقين ذلك دون أن ترينه بأم عينيكِ ؟
    On m'a tiré dans la fesse. T'imagines? Open Subtitles لقد تم اطلاق النار على مؤخرتي هل تصدقين ذلك ؟
    Tu le crois ça ? Open Subtitles هل تصدقين ذلك ؟
    Tu vois! Même toi tu n'y crois pas! Open Subtitles أرايتي, حتى أنتي لا تصدقين ذلك
    Tu n'y crois pas vraiment, n'est ce pas, Kono? Open Subtitles انتي لا تصدقين ذلك اليس كذلك كونو ؟
    Tu n'y crois vraiment pas ? Open Subtitles أنتِ حقا لا تصدقين ذلك أليس كذلك ؟
    Je crois que tu y crois vraiment. Open Subtitles عجباً أعتقد تصدقين ذلك بحق
    Tu y crois ? Open Subtitles هل تصدقين ذلك ؟
    Vous y croyez ? Open Subtitles هل تصدقين ذلك ؟
    Vous n'y croyez pas. Open Subtitles أنت لا تصدقين ذلك ..
    Vous n'y croyez pas. Open Subtitles أنتِ لا تصدقين ذلك.
    Tu peux croire ça ? Open Subtitles هل تصدقين ذلك ؟
    Il est parti pendant la pause de midi. T'imagines? Open Subtitles غادر البلده في استراحة الغداء هل تصدقين ذلك ؟
    Et je crois que tu le crois. Open Subtitles وأصدق أنّك تصدقين ذلك
    Eh bien, si tu crois ça, pourquoi es-tu assise sur un sol froid au milieu de la nuit ? Open Subtitles ، حسناً إذا انتي تصدقين ذلك لماذا تجلسين علي أرضية ثلاجة في منتصف الليل ؟
    Je sais que vous ne le croyez pas encore, mais vous allez le faire fonctionner. Open Subtitles أعلم أنك لا تصدقين ذلك حتى الآن ولكنك ستجعليه يعمل
    - Je vais me marier aujourd'hui, tu peux le croire ? Open Subtitles لكنني سأحظي بزواج غريب اليوم هل تصدقين ذلك ؟
    Tu te rends compte, maman ? Open Subtitles هل تصدقين ذلك يا أمي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus