"تصدق هذا" - Traduction Arabe en Français

    • y crois
        
    • y croyez
        
    • le croire
        
    • croire ça
        
    • le croyez
        
    • y croire
        
    • crois ça
        
    • croire ce
        
    • crois ce
        
    • rends compte
        
    • me croire
        
    • crois ces
        
    • Incroyable
        
    • rendez compte
        
    • croire cette
        
    Procédures officielles pour menotter, t'y crois à ça ? Open Subtitles رسمياً الإعدام سيكون شنقاً هل تصدق هذا ؟
    Vous n'y croyez pas, je n'y crois pas, mais c'est une hypocrisie bien utile ! Open Subtitles قد لا تصدق هذا وقد لا أصدقه أيضاً لكن بالله إنه لنفاق مفيد
    Que vous y croyez ou non, je pense que vous avez quelque chose à y voir. Open Subtitles وقد تحدثت معها لاأعلم ان كنت تصدق هذا أم لا لكني اعتقد ان لك علاقة بالأمر
    - Grand Schtroumpf, vous n'allez pas le croire. - On est tombés sur la Forêt Interdite. Open Subtitles ـ رباه، لن تصدق هذا يا أبي ـ لقد ركضنا في الغابة المحرمة
    Oh, je sortais juste avec quelques copines. Et tu ne vas pas croire ça... Open Subtitles كنت خارجة للتو مع بعض الفتيات ولن تصدق هذا
    Je sais que tu n'y crois pas pour l'instant... mais je tiens vraiment à toi. Open Subtitles ..أنا أعرف أنك لا تصدق هذا الأن ولكننى حقــاً أهتم لأمـــرَك
    Tu y crois, toi ? Open Subtitles هل تصدق هذا ؟ كيف ظهر ذلك الطفل الإنكليزي ؟
    - Tu peux me le décrire. - Tu y crois vraiment, n'est-ce pas ? Open Subtitles يمكنكِ وصفها لي - أنت تصدق هذا حقاً , صحيح؟
    Quelque chose me dit que vous n'y croyez pas vraiment. Open Subtitles حدسي يخبرني أنك لا تصدق هذا تماماً
    Vous y croyez ? Open Subtitles هل تصدق هذا الشاب ؟
    Vous n'y croyez pas vraiment. Open Subtitles لا يمكنك أن تصدق هذا
    Et ses parents ne rentreront pas de l'étranger avant un mois. T'arrives à le croire ? Open Subtitles ثم قال أن والديه ليسوا فى البلاد منذ شهر هل تصدق هذا ؟
    Tu ne vas peut-être pas le croire, mais je veux vraiment te sauver. Open Subtitles ربما لا تصدق هذا ولكني أريد إنقاذ حياتك فعلاً
    Tu peux croire ça ? Open Subtitles هل تصدق هذا الهراء؟
    - Vous le croyez, n'est-ce pas, Agent Booth? Open Subtitles أنت تصدق هذا, أليس كذلك أيها العميل بووث؟
    Deux fois en un jour, tu peux y croire ? Open Subtitles بحبس نفسها خارج المنزل .. مرتين في اليوم، لو كنت تصدق هذا
    Quick, tu le crois ça ? Open Subtitles هل تصدق هذا ياسريع ؟
    Vous pouvez pas croire ce tas de balivernes. Open Subtitles لا يمكنك بأية حال أن تصدق هذا الكم من الترهات
    Tu crois ce mec ? Open Subtitles هل تصدق هذا الرجل؟
    Tu te rends compte ? Open Subtitles هل تصدق هذا الهراء؟
    Tu vas pas me croire mais j'ai gagné 286 dollars. Super! Mes cupcakes ont eu beaucoup de succès, tout le monde en parle. Open Subtitles لن تصدق هذا ولكنني جنيت 286 دولار كعكاتي كانوا نجاحاً كبيراً الجميع يتحدث عنهم
    Tu crois ces conneries? Open Subtitles هل تصدق هذا الهراء ؟
    Elle avait une colombe brodée. C'est pas Incroyable ? Open Subtitles كان يضع فيها صابون دوف هل تصدق هذا صابون دوف؟
    Vous vous rendez compte ? Open Subtitles هل تصدق هذا الهراء؟ أربع وعشرون ساعة يومياً
    Peux-tu croire cette histoire ? Open Subtitles هل يمكنك أن تصدق هذا الهراء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus