"تصدير الأسلحة التقليدية" - Traduction Arabe en Français

    • exportations d'armes classiques
        
    • exportations d'armements
        
    • l'exportation des armes classiques
        
    • exportations des armes classiques
        
    • d'exportation d'armes classiques
        
    • armes conventionnelles
        
    • exportations d'armement et
        
    • l'exportation d'armes classiques
        
    Note : Critères nationaux de transfert : la Slovaquie contrôle les exportations d'armes classiques et de technologies connexes, conformément à ses obligations internationales, compte étant tenu des impératifs de la sécurité nationale et de ses intérêts économiques. UN ملاحظة: المعايير الوطنية المتعلقة بعمليات النقل: تراقب جمهورية سلوفاكيا تصدير الأسلحة التقليدية والتكنولوجيات المتصلة بها وفقا لالتزاماتها الدولية، مع وضع أمنها الوطني ومصالحها الاقتصادية في الحسبان.
    Des représentants d'INTERPOL et de l'Arrangement de Wassenaar sur le contrôle des exportations d'armes classiques et de biens et technologies à double usage ont participé à la réunion d'experts chargés d'élaborer une loi type sur les armes à feu. UN وحضر اجتماع فريق الخبراء المعني بإعداد قانون نموذجي بشأن الأسلحة النارية ممثلون من الإنتربول ومن ترتيب فاسنار بشأن ضوابط تصدير الأسلحة التقليدية والسلع والتكنولوجيات المزدوجة الاستخدام.
    Elle s'est dotée d'une législation nationale sur l'armement, l'équipement et la technologie militaires qui régit, entre autres, le contrôle des exportations d'armes classiques et d'armes de destruction massive. UN وتراقب النرويج تصدير الأسلحة التقليدية وأسلحة الدمار الشامل على أساس التشريعات الوطنية المتعلقة بالأسلحة والمعدات والتكنولوجيا.
    La Turquie est l'un des membres fondateurs de l'Arrangement de Wassenaar sur le contrôle des exportations d'armements et de biens et technologies à double usage adopté en 1996. UN وفي عام 1996، أصبحت تركيا عضوا مؤسسا لاتفاق واسنار بشأن مراقبة تصدير الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج.
    La Turquie est l'un des membres fondateurs de l'Arrangement de Wassenaar sur le contrôle des exportations d'armements et de biens et technologies à double usage adopté en 1996. UN وفي عام 1996، أصبحت تركيا عضوا مؤسسا لاتفاق واسنار بشأن مراقبة تصدير الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج.
    Il sera publié. Droit interne régissant l'exportation des armes classiques UN الأساس القانوني الوطني الذي ينظم تصدير الأسلحة التقليدية
    En 1996, elle est devenue un des membres fondateurs de l'Arrangement de Wassenaar, dont j'ai parlé tout à l'heure, et qui concerne les régimes de contrôle des exportations des armes classiques et des équipements et technologies à double usage. UN وفي عام 1996، أصبحت تركيا عضواً مؤسساً في اتفاق واسينار، الذي ذكرته سابقاً، بشأن مراقبة تصدير الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج.
    Toutes les autorisations d'exportation d'armes classiques octroyées conformément au présent Traité doivent être établies de manière détaillée et délivrées avant l'exportation. UN ويجب أن تكون جميع تراخيص تصدير الأسلحة التقليدية الممنوحة وفقا لأحكام هذه المعاهدة تراخيص مفصلة وصادرة سلفا.
    Le Comité pourrait se référer à l'arrangement de Wassenaar actuel sur la réglementation des exportations d'armes classiques et de matières et techniques à double usage. UN وتستطيع اللجنة الرجوع إلى اتفاق واسنار القائم حاليا بشأن ضوابط تصدير الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج.
    b L'Argentine a également fourni des informations sur ses politiques et pratiques concernant les exportations d'armes classiques et de technologies connexes. UN (ب) ب قدمت ألمانيا أيضا معلومات بشأن السياسات والممارسات المتبعة في تصدير الأسلحة التقليدية والتكنولوجيات ذات الصلة.
    a) Interdiction des exportations d'armes classiques prévue au paragraphe 8 a) i) : UN أ) بالنسبة إلى الحظر المفروض على تصدير الأسلحة التقليدية المنصوص عليه في الفقرة 8 (أ) ' 1` من القرار:
    119. L'observateur de l'Arrangement de Wassenaar sur le contrôle des exportations d'armes classiques et de biens et technologies à double usage a informé la Conférence des activités touchant à l'application du Protocole relatif aux armes à feu. UN 119- وأبلغ المراقبُ عن " ترتيب فاسنار بشأن ضوابط تصدير الأسلحة التقليدية والسلع والتكنولوجيات المزدوجة الاستخدام " المؤتمرَ عن أنشطة ترتيب فاسنار المتصلة بتنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية.
    L'Ambassadeur Larraín s'est également rendu à Vienne, où il s'est entretenu avec des responsables de l'Arrangement de Wassenaar sur la réglementation des exportations d'armes classiques et de matières et technologies à double usage, qui ont réaffirmé leur volonté de collaborer avec l'Instance de surveillance. UN وزار السفير لارين أيضا فيينا، التي التقى فيها بمسؤولي اتفاق واسانار بشأن مراقبة تصدير الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج. وأبدى مسؤولو واسانار مجددا اهتمامهم بالتعاون مع آلية الرصد.
    18. Les organisations intergouvernementales suivantes étaient représentées par des observateurs: Arrangement de Wassenaar sur le contrôle des exportations d'armes classiques et de biens et technologies à double usage, Organisation internationale pour les migrations, Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique, et Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe. UN 18- ومُثِّلت المنظمات الحكومية الدولية التالية بمراقبين: المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية-الأفريقية، والمنظمة الدولية للهجرة، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وترتيب فاسنار بشأن ضوابط تصدير الأسلحة التقليدية والسلع والتكنولوجيات المزدوجة الاستخدام.
    14. Les organisations internationales ci-après y ont participé à titre d'observateurs: Arrangement de Wassenaar sur le contrôle des exportations d'armes classiques et de biens et technologies à double usage, Eurojust, Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), Organisation internationale de droit du développement, Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique. UN 14- وشاركت المنظمات الدولية التالية أيضاً بصفة مراقب: المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية-الأفريقية ووحدة التعاون القضائي التابعة للاتحاد الأوروبي (Eurojust) والمنظمة الدولية لقانون التنمية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وترتيب فاسنار بشأن ضوابط تصدير الأسلحة التقليدية والسلع والتكنولوجيات المزدوجة الاستخدام.
    La Turquie est l'un des membres fondateurs de l'Arrangement de Wassenaar sur le contrôle des exportations d'armements et de biens et technologies à double usage adopté en 1996. UN وفي عام 1996، أصبحت تركيا العضو المؤسس لاتفاق واسنار بشأن مراقبة تصدير الأسلحة التقليدية والمعدات والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج.
    En avril 2004, elle a mené des négociations fructueuses avec l'Arrangement de Wassenaar sur le contrôle des exportations d'armements et de biens et technologies à double usage, à Vienne. UN وفي نيسان/أبريل 2004، عقدت الصين مفاوضات ناجحة في فيينا مع اتفاق واسنار بشأن مراقبة تصدير الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج.
    Mettant à profit les relations de travail déjà établies par le Groupe et, avant lui, par d'autres groupes d'experts des Nations Unies avec l'Arrangement de Wassenaar sur le contrôle des exportations d'armements et de biens et technologies à double usage, le Groupe s'est entretenu avec le secrétariat de l'Arrangement afin d'examiner un certain nombre de questions. UN 48 - وبناء على علاقة العمل التي أقامها الفريق بالفعل، والتي أقامتها من قبله أفرقة خبراء الأمم المتحدة الأخرى مع اتفاق فاسينار بشأن تصدير الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج، اجتمع الفريق مع أمانة الاتفاق لمناقشة عدد من المسائل.
    Toutes les autorisations d'exportation d'armes classiques conformément au traité doivent être présentées de manière détaillée sur un formulaire et délivrées avant l'exportation. UN ويجب أن تكون جميع أذون تصدير الأسلحة التقليدية وفقا للمعاهدة مفصلة في استمارة، وصادرة قبل عملية التصدير.
    Ceux-ci ont présenté ce rapport aux 33 nations parties à l'Arrangement de Wassenaar sur la limitation des exportations d'armes conventionnelles, estimant qu'il pouvait servir de modèle pour un renforcement de la transparence au niveau mondial. UN وقدمت الولايات المتحدة هذا التقرير ليكون نموذجـــا محتملا للشفافيـــة لترتيب فاسينـــار الذي شاركت فيه 33 دولة، مما يعزز الانضباط في تصدير الأسلحة التقليدية.
    de Wassenaar sur le contrôle des exportations d'armement et de biens et technologies à double usage UN اتفاق فاسينار المتعلق بضوابط تصدير الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج
    1. Principes fondamentaux de la politique et de la pratique suivies par l'Ukraine en ce qui concerne l'exportation d'armes classiques et le transfert de technologies connexes UN ١ - اﻷسس التي تستند إليها سياسة أوكرانيا وممارستها الوطنيتين في مجال تصدير اﻷسلحة التقليدية والتكنولوجيات المرتبطة بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus