"تصفيتها في عام" - Traduction Arabe en Français

    • sa dissolution en
        
    a Dans le cas de la FUNU, pour la période allant de sa constitution à sa dissolution en 1980; dans le cas de la FNUOD, pour la période allant de sa constitution au 24 octobre 1979. III. CONTRIBUTIONS VOLONTAIRES UN )أ( قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة ابتداء من تاريخ إنشائها الى تاريخ تصفيتها في عام ١٩٨٠ وقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك ابتداء من تاريخ إنشائها الى ٢٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٧٩.
    a Dans le cas de la FUNU, pour la période allant de sa création à sa dissolution en 1980; dans le cas de la FNUOD, pour la période allant de sa création au 24 octobre 1979. UN )أ( قوة اﻷمم المتحدة للطوارئ ابتداء من تاريخ إنشائها الى تاريخ تصفيتها في عام ١٩٨٠ وقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك ابتداء من تاريخ إنشائها الى ٢٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٧٩.
    a Dans le cas de la FUNU, pour la période allant de sa création à sa dissolution en 1980; dans le cas de la FNUOD, pour la période allant de sa création au 24 octobre 1979. UN )أ( قوة اﻷمم المتحدة للطوارئ ابتداء من تاريخ إنشائها الى تاريخ تصفيتها في عام ١٩٨٠ وقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك ابتداء من تاريخ إنشائها الى ٢٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٧٩.
    a Dans le cas de la FUNU, pour la période allant de sa création à sa dissolution en 1980; dans le cas de la FNUOD, pour la période allant de sa création au 24 octobre 1979. UN )أ( قوة اﻷمم المتحدة للطوارئ منذ تاريخ إنشائها إلى تاريخ تصفيتها في عام ١٩٨٠، وقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك منذ تاريخ إنشائها إلى ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧٩.
    On estime à 100 000 dollars le montant retenu par lesdits États Membres sur les contributions mises en recouvrement pour financer les dépenses engagées par la FUNU (1973) jusqu'à sa dissolution en 1979, et par la FNUOD jusqu'au 30 juin 2012. UN ولذلك يُقدر ما امتنعت عن دفعه بعض الدول الأعضاء من المبالغ المقرر دفعها لتمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة لعام 1973 وقـوة الأمم المتحدة لمراقبة فـض الاشتباك بمبلغ 0.1 مليون دولار، شاملاً قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة لعام 1973 إلى حين تصفيتها في عام 1979، وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك حتى 30 حزيران/يونيه 2012.
    On estime à 0,1 million de dollars le montant retenu par lesdits États Membres sur les contributions mises en recouvrement pour financer les dépenses engagées par la FUNU (1973) jusqu'à sa dissolution en 1979, et par la FNUOD jusqu'au 30 juin 2012. UN ولذلك يُقدر ما امتنعت عن دفعه بعض الدول الأعضاء من المبالغ المقرر دفعها لتمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة لعام 1973 وقـوة الأمم المتحدة لمراقبة فـض الاشتباك بمبلغ 0.1 مليون دولار، شاملاً قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة لعام 1973 إلى حين تصفيتها في عام 1979، وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك حتى 30 حزيران/يونيه 2012.
    On estime à 100 000 dollars le montant retenu par lesdits États Membres sur les contributions mises en recouvrement pour financer les dépenses engagées par la FUNU (1973) jusqu'à sa dissolution en 1979, et par la FNUOD jusqu'au 30 juin 2010. UN ولذلك يُقدر ما امتنعت عن دفعه بعض الدول الأعضاء من المبالغ المقرر دفعها لتمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة لعام 1973 وقـوة الأمــم المتحـدة لمراقبة فــض الاشتباك بمبلغ 0.1 مليون دولار، شاملا قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة لعام 1973 إلى حين تصفيتها في عام 1979، وقوة الأمم المتحدة لمراقبـة فض الاشـتباك حتى 30 حزيران/يونيه 2009.
    On estime à 100 000 dollars le montant retenu par lesdits États Membres sur les contributions mises en recouvrement pour financer les dépenses engagées par la FUNU (1973) jusqu'à sa dissolution en 1979, et par la FNUOD jusqu'au 30 juin 2011. UN ولذلك يُقدر ما امتنعت عن دفعه بعض الدول الأعضاء من المبالغ المقرر دفعها لتمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة لعام 1973 وقـوة الأمم المتحدة لمراقبة فـض الاشتباك بمبلغ 0.1 مليون دولار، شاملاً قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة لعام 1973 إلى حين تصفيتها في عام 1979، وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك حتى 30 حزيران/يونيه 2011.
    En raison des positions susmentionnées, certains États Membres n'ont pas acquitté leur part des dépenses relatives au financement de la FUNU (1973), jusqu'à sa dissolution en 1979, et de la FNUOD, jusqu'au 30 novembre 1993, soit un montant estimatif de 6 millions de dollars. UN وكنتيجة للمواقف التي اتخذتها بعض الدول اﻷعضاء المذكورة آنفا، لم تشارك دول أعضاء معينة في تمويل قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة )١٩٧٣( وقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بمبلغ مقدر ﺑ ٦ ملايين دولار، يغطي نفقات قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة الى حين تصفيتها في عام ١٩٧٩، وقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    En raison des positions susmentionnées, certains Etats Membres n'ont pas acquitté leur part des dépenses relatives au financement de la FUNU (1973), jusqu'à sa dissolution en 1979, et de la FNUOD, jusqu'au 30 novembre 1993, soit un montant estimatif de 1,5 million de dollars. UN ونتيجة للمواقف التي اتخذتها بعض الدول اﻷعضاء المذكورة آنفا، لم تشارك دول أعضاء معينة في تمويل قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة )١٩٧٣( وقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بمبلغ مقدر ﺑ ١,٥ مليون دولار، يغطي نفقات قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة )١٩٧٣( الى حين تصفيتها في عام ١٩٧٩، وقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك خلال عام ١٩٩٥.
    On estime à 100 000 dollars le montant retenu par ledit État Membre sur les contributions mises en recouvrement pour financer les dépenses engagées par la FUNU (1973) jusqu'à sa dissolution en 1979, et par la FNUOD jusqu'au 30 juin 2007. UN ونتيجة لذلك، تقدر المبالغ التي استقطعتها هذه الدولة العضو من المبالغ المقرر دفعها لتمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1973) وقـوة الأمــم المتحـدة لمراقبة فــض الاشتباك بمبلغ 0.1 مليون من الدولارات، وذلك يشمل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1973) إلى حين تصفيتها في عام 1979، وقوة الأمم المتحدة لمراقبـة فض الاشـتباك حتى 30 حزيران/يونيه 2007.
    On estime à 100 000 dollars le montant retenu par ledit État Membre sur les contributions mises en recouvrement pour financer les dépenses engagées par la FUNU (1973) jusqu'à sa dissolution en 1979, et par la FNUOD jusqu'au 30 juin 2008. UN ونتيجة لذلك، تقدر المبالغ التي استقطعتها هذه الدولة العضو من المبالغ المقرر دفعها لتمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1973) وقـوة الأمــم المتحـدة لمراقبة فــض الاشتباك بمبلغ 0.1 مليون من الدولارات، وذلك يشمل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1973) إلى حين تصفيتها في عام 1979، وقوة الأمم المتحدة لمراقبـة فض الاشـتباك حتى 30 حزيران/يونيه 2008.
    On estime à 100 000 dollars le montant retenu par ledit État Membre sur les contributions mises en recouvrement pour financer les dépenses engagées par la FUNU (1973) jusqu'à sa dissolution en 1979, et par la FNUOD jusqu'au 30 juin 2009. UN ونتيجة لذلك، تقدر استقطاعات الدولة العضو من المبالغ المقرر دفعها لتمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1973) وقـوة الأمــم المتحـدة لمراقبة فــض الاشتباك بمبلغ 0.1 مليون من الدولارات، وذلك يشمل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1973) إلى حين تصفيتها في عام 1979، وقوة الأمم المتحدة لمراقبـة فض الاشـتباك حتى 30 حزيران/يونيه 2009.
    En raison des positions susmentionnées, certains États Membres n’ont pas acquitté leur part des dépenses relatives au financement de la FUNU (1973), jusqu’à sa dissolution en 1979, et de la FNUOD, jusqu’au 30 juin 1996, soit un montant estimatif de 4,6 millions de dollars. UN ونتيجة للمواقف التي اتخذتها بعض الدول اﻷعضاء المذكورة آنفا، لم تشارك دول أعضاء معينة في تمويل قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة )١٩٧٣( وقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بمبلغ قدره ٤,٦ مليون دولار، يغطي نفقات قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة )١٩٧٣( إلى حين تصفيتها في عام ١٩٧٩، وقــوة اﻷمــم المتحــدة لمراقبة فض الاشتباك حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    En raison des positions susmentionnées, certains États Membres n’ont pas acquitté leur part des dépenses relatives au financement de la FUNU (1973), jusqu’à sa dissolution en 1979, et de la FNUOD, jusqu’au 30 juin 1997, soit un montant estimatif de 5,1 millions de dollars. UN ونتيجة للمواقف التي اتخذتها بعض الدول اﻷعضاء على النحو الموجز أعلاه، لم تشارك دول أعضاء معينة في تمويل قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة )١٩٧٣( وقـوة اﻷمــم المتحـدة لمراقبة فــض الاشتباك بمبلغ مقدر ﺑ ٥,١ مليون دولار، يغطي نفقات قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة )١٩٧٣( الى حين تصفيتها في عام ١٩٧٩، وقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    c) En raison des positions susmentionnées, certains États Membres n'ont pas acquitté leur part des dépenses relatives au financement de la FUNU (1973), jusqu'à sa dissolution en 1979, et de la FINUL, jusqu'au 30 juin 2000, soit un montant estimatif de 1,5 million de dollars. UN (ج) نتيجة للمواقف التي اتخذتها بعض الدول الأعضاء على النحو الموجز أعلاه، لم تشارك دول أعضاء معينة في تمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1973) وقـوة الأمــم المتحـدة لمراقبة فــض الاشتباك بمبلغ مقدر بـ 1.5 مليون دولار، يغطي نفقات قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1973) إلى حين تصفيتها في عام 1979، وقوة الأمم المتحدة لمراقبـة فض الاشـتباك حتى 30 حزيران/يونيه 2001.
    c) En raison des positions susmentionnées, certains États Membres n'ont pas acquitté leurs contributions au financement des dépenses engagées par la FUNU (1973) jusqu'à sa dissolution en 1979, et par la FINUL jusqu'au 30 juin 2002, le montant impayé étant estimé à 1,2 million de dollars. UN (ج) نتيجة للمواقف التي اتخذتها بعض الدول الأعضاء على النحو الموجز أعلاه، لم تشارك دول أعضاء معينة في تمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1973) وقـوة الأمــم المتحـدة لمراقبة فــض الاشتباك بمبلغ مقدر بـ 1.5 مليون دولار، يغطي نفقات قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1973) إلى حين تصفيتها في عام 1979، وقوة الأمم المتحدة لمراقبـة فض الاشـتباك حتى 30 حزيران/يونيه 2001.
    On estime à 300 000 dollars le montant retenu par lesdits États Membres sur les contributions mises en recouvrement pour financer les dépenses engagées par la FUNU (1973) jusqu'à sa dissolution en 1979, et par la FNUOD jusqu'au 30 juin 2003. UN ونتيجة لذلك، قدرت المبالغ التي استقطعتها بعض الدول الأعضاء من دفعات تمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1973) وقـوة الأمــم المتحـدة لمراقبة فــض الاشتباك بمبلغ مقدر بـ 0.3 مليون دولار، يغطي نفقات قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1973) إلى حين تصفيتها في عام 1979، وقوة الأمم المتحدة لمراقبـة فض الاشـتباك حتى 30 حزيران/يونيه 2003.
    On estime à 300 000 dollars le montant retenu par lesdits États Membres sur les contributions mises en recouvrement pour financer les dépenses engagées par la FUNU (1973) jusqu'à sa dissolution en 1979, et par la FNUOD jusqu'au 30 juin 2004. UN ونتيجة لذلك، قدرت المبالغ التي استقطعتها بعض الدول الأعضاء من دفعات تمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1973) وقـوة الأمــم المتحـدة لمراقبة فــض الاشتباك بمبلغ مقدر بـ 0.3 مليون دولار، يغطي نفقات قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1973) إلى حين تصفيتها في عام 1979، وقوة الأمم المتحدة لمراقبـة فض الاشـتباك حتى 30 حزيران/يونيه 2004.
    On estime à 100 000 dollars le montant retenu par lesdits États Membres sur les contributions mises en recouvrement pour financer les dépenses engagées par la FUNU (1973) jusqu'à sa dissolution en 1979, et par la FNUOD jusqu'au 30 juin 2005. UN ونتيجة لذلك، قُدرت المبالغ التي استقطعتها بعض الدول الأعضاء من دفعات تمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1973) وقـوة الأمــم المتحـدة لمراقبة فــض الاشتباك بمبلغ عُشر المليون من الدولارات، يغطي نفقات قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1973) إلى حين تصفيتها في عام 1979، وقوة الأمم المتحدة لمراقبـة فض الاشـتباك حتى 30 حزيران/يونيه 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus