Comme l'indique le tableau A.9.2, les prévisions de dépenses au titre des autres dépenses de personnel représentent un montant de 2 151 900 dollars, soit une augmentation de 207 200 dollars (10,6 %) par rapport au crédit ouvert pour 2000-2001. | UN | رابعا - 12 وكما يتبين من الجدول م-9-2، تصل الاحتياجات تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى إلى 900 151 2 دولار، بزيادة قدرها 200 207 دولار، أو 10.6 في المائة، عن اعتمادات الفترة 2000-2001. |
Le montant des prévisions de dépenses au titre des services contractuels pour 2016 s'établit à 8 350 000 dollars. | UN | ١٣٩ - ويُتوقع أن تصل الاحتياجات من الموارد تحت بند الخدمات التعاقدية إلى 000 350 8 دولار خلال عام 2016. |
Le montant des dépenses de personnel civil à prévoir pour l'exercice 2012/13 s'élève à 37 326 100 dollars, marquant une hausse de 2 137 100 dollars, soit 6,1 %, par rapport au crédit ouvert pour l'exercice 2011/12. | UN | 22 - تصل الاحتياجات المقدَّرة للموظفين المدنيين للفترة 2012/2013 إلى 100 326 37 دولار، بزيادة قدرها 100 137 2 دولار، أو 6.1 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2011/2012. |
Le montant des ressources nécessaires au titre des voyages pour l'exercice 2012/13 est estimé à 5 966 000 dollars, soit 4 499 900 dollars (306,9 %) de plus que le montant des crédits alloués (1 466 100 dollars) pour l'exercice précédent. | UN | 55 - تصل الاحتياجات المقدرة للسفر في مهام رسمية للفترة 2012/2013 إلى 000 966 5 دولار، أي بزيادة قدرها 900 499 4 دولار، أو 306.9 في المائة، مقارنة بمخصصات الفترة السابقة البالغة 100 466 1 دولار. |
Compte tenu de ce solde, le montant des ressources à prévoir pour financer les dépenses du Bureau jusqu'à la fin de 2003 s'établit à 939 700 dollars. | UN | وبذا تصل الاحتياجات الشاملة لهذه البعثة حتى آخر عام 2003، بعد أن يؤخذ الرصيد غير المرتبط به في الاعتبار، إلى مبلغ 700 939 دولار. |
Les prévisions de dépenses, pour 2007, relatives aux sept missions politiques spéciales considérées ici groupées par critères se montent à 6 656 400 dollars; les prévisions de dépenses pour chaque mission sont détaillées ci-après. | UN | تصل الاحتياجات المقدرة للبعثات السياسية الخاصة لعام 2007 المصنفة في هذه المجموعة إلى 400 656 6 دولار، وترد أدناه تفاصيل الاحتياجات مصنفة حسب البعثة. |
Sur la base de ces hypothèses, le montant net des prévisions de dépenses pour 2011 s'élève à 1 302 900 dollars (montant brut : 1 324 900 dollars). | UN | واستناداً إلى هذه الافتراضات، تصل الاحتياجات المقدرة لعام 2011 مبلغا صافيه 900 302 1 دولار (إجماليه 900 324 1 دولار). |
Le montant net des prévisions de dépenses relatives à la mission du Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Myanmar s'établit à 1 159 100 dollars pour l'année 2010 (montant brut : 1 281 600 dollars). | UN | 28 - تصل الاحتياجات المقدرة لمكتب المستشار الخاص لعام 2010 إلى مبلغ صافيه 159.100 1 دولار (إجماليه 600 281 1 دولار). |
Sur la base de ces hypothèses, le montant net des prévisions de dépenses pour 2010 s'élève à 1 271 400 dollars (montant brut : 1 289 500 dollars). | UN | واستناداً إلى هذه الافتراضات، تصل الاحتياجات المقدرة لعام 2010 مبلغا صافيه 400 271 1 دولار (إجماليه 500 289 1 دولار). |
Sur la base de ces hypothèses, les prévisions de dépenses pour 2010 s'élèvent à 1 452 300 dollars (montant net) (montant brut : 1 471 900 dollars). | UN | واستنادا إلى هذه الافتراضات، تصل الاحتياجات المقدرة لعام 2010 مبلغا صافيه 300 452 1 دولار (إجماليه 900 471 1 دولار). |
Les prévisions de dépenses au titre du personnel civil pour l'exercice 2013/14 s'élèvent à 35 514 800 dollars, ce qui représente une diminution de 1 811 300 dollars, ou 4,9 %, par rapport au crédit ouvert pour 2012/13. | UN | 16 - تصل الاحتياجات المقدَّرة للأفراد المدنيين للفترة 2013/2014 إلى 800 514 35 دولار، مما يمثل نقصاناً قدره 300 811 1 دولار، مقارنة بمخصصات الفترة 2012/2013. |
Le montant des dépenses de personnel civil prévu pour l'exercice 2011/12 s'élève à 35 189 000 dollars, marquant une baisse de 461 700 dollars, ou 1,3 %, par rapport au crédit ouvert pour 2010/11. | UN | 24 - تصل الاحتياجات المقدَّرة للأفراد المدنيين للفترة 2011/2012 إلى 000 189 35 دولار، بانخفاض قدره 700 461 دولار، أو 1.3 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2010/2011. |
Le montant des dépenses additionnelles relevant du chapitre 2 s'élèverait à 4 944 200 dollars pour le budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009. | UN | 7 - وقد تصل الاحتياجات الإضافية من الموارد في إطار هذا الباب إلى ما قدره 200 944 4 دولار للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
Le montant des dépenses prévues au titre des services de consultants pour l'exercice 2013/14 s'élève à 1 847 000 dollars, soit une augmentation de 1 608 900 dollars, ce qui représente plus de six fois le montant alloué pour l'exercice précédent. | UN | 35 - تصل الاحتياجات المقدرة للخبراء الاستشاريين للفترة 2013/2014 إلى 000 847 1 دولار، بزيادة قدرها 900 608 1 دولار، أو أكثر من ستة أضعاف الاعتماد المخصص للفترة السابقة. |
Le montant estimatif des ressources nécessaires au titre des transports aériens pour l'exercice 2012/13 s'élève à 54 365 600 dollars, ce qui représente une baisse de 10 959 500 dollars (soit 16,8 %) par rapport au montant des crédits ouverts pour l'exercice 2011/12. | UN | 43 - تصل الاحتياجات المُقدَّرة من الموارد للنقل الجوي للفترة 2012/2013 إلى مبلغ قدره 600 365 54 دولار، وهوما يمثل انخفاضا قدره 500 959 10 دولار، أي بنسبة 16.8 في المائة، عن مخصصات الفترة 2011/2012. |
Fourniture et accessoires Le montant des prévisions de dépenses révisées pour 2013 s'établit à 80 014 500 dollars, ce qui représente une augmentation de 10 369 700 dollars, soit 14,9 %, par rapport au montant prévu dans le quatrième rapport d'étape. | UN | 84 - تصل الاحتياجات المقدرة لعام 2013 إلى مبلغ قدره 500 014 80 دولار، ويعكس ذلك زيادة قدرها 700 369 10 دولار أو نسبتها 14.9 في المائة، بالمقارنة مع التقديرات الواردة في التقرير المرحلي الرابع. |
Comme indiqué au paragraphe 4 du rapport du Secrétaire général, le montant des ressources supplémentaires demandées au titre de l'exercice biennal 2006-2007 pourrait s'élever à 1 021 600 dollars. | UN | 6 - وكما ورد توضيحه في الفقرة 4 من تقرير الأمين العام، يمكن أن تصل الاحتياجات من الموارد الإضافية للفترة 2006-2007 إلى مبلغ 600 021 1 دولار. |
16.55 Le montant estimatif des ressources nécessaires pour les voyages au titre de consultations avec des fonctionnaires gouvernementaux, de la collecte de données et de la participation aux réunions s'élève à 48 700 dollars. | UN | ١٦-٥٥ سوف تصل الاحتياجات التقديرية المتعلقة بالسفر فيما يتصل بإجراء مشاورات مع موظفي الحكومات وجمع البيانات والاشتراك في الاجتماعات الى ٧٠٠ ٤٨ دولار. |
Les ressources nécessaires pour cette phase, qui se déroulerait en 2010, devraient s'élever à 1,1 million de dollars. | UN | ويُتوقع أن تصل الاحتياجات اللازمة للمرحلة الثانية، المقرر تنفيذها في عام 2010، إلى 000 100 1 دولار. |