élimination de la consommation de CFC dans la fabrication d'inhalateurs à doseur à aérosol | UN | إزالة استهلاك المواد الكلوروفلوروكربونية في تصنيع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات التي يستخدم فيها الإيروسول |
Élimination de la consommation de CFC dans la fabrication d'inhalateurs à doseur en aérosol Déc. 2003 | UN | إزالة استهلاك المواد الكلوروفلوروكربونية في تصنيع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات والتي يستخدم فيها الإيروسول |
Plan d'élimination des CFC dans la fabrication d'inhalateurs à doseur pharmaceutiques | UN | خطة إزالة استهلاك المواد الكلوروفلوروكربونية في تصنيع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات للأغراض الصيدلية |
Le Laboratorio Farmacéutico Julio Trigo López consomme actuellement du CFC-11 et du CFC12 pour fabriquer des inhalateurs à doseur à base de CFC contenant du salbutamol et du béclométhasone. | UN | 21- يستهلك " معمل صيدلية خوليو تريغو لوبيث " Laboratorio Farmacéutico Julio Trigo Lópezكلا من الكلوروفلوروكربون-11 والكلوروفلوروكربون-12 في تصنيع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات المستخدمة للمواد الكلوروفلوروكربونية والمحتوية على السالبوتامول والبيكلوميثاسون. |
Élimination des CFC dans la fabrication des inhalateurs à doseur | UN | إزالة الكلوروفلوروكربون المستخدم في تصنيع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات |
Ce rapport met en avant les possibilités d'approvisionnement futur éventuel de CFC de qualité pharmaceutique pour répondre à la demande des fabricants d'inhalateurs-doseurs ainsi qu'aux besoins estimatifs en CFC pour après 2009. | UN | ويحدد هذا التقرير الخيارات المتعلقة بالإمدادات المحتملة في المستقبل لمعظم مركبات الكربون الكلورية فلورية من الرتبة الصيدلانية لتلبية الطلب على تصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة وتقدير الاحتياجات من هذه المادة بعد عام 2009. |
Notant que l'industrie de fabrication des inhalateurs à doseur dans son propre pays s'était engagée à cesser la production d'inhalateurs à doseur faisant appel à des CFC, il s'est demandé si les Etats-Unis ne pourraient pas obtenir un tel engagement de la part de ses industries. | UN | وتساءل، مشيرا إلى أن صناعة تصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في بلد قد تعهدت بالتوقف عن إنتاج أجهزة استنشاق بالجرعات المقننة تعتمد على مركبات الكربون الكلورية الفلورية، عما إن كانت الولايات المتحدة تستطيع أن تؤمن تعهدا مماثلا من صناعاتها. |
Le gouvernement de l'Indonésie ne présentera donc pas de proposition pour utilisation essentielle pour la fabrication d'inhalateurs à doseur. | UN | ولذلك، لن تطلب حكومة إندونيسيا أي إعفاء للاستعمالات الجوهرية للمواد الكلوروفلوروكربونية لأغراض تصنيع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات. |
L'information fournie dans le projet d'élimination des CFC dans la fabrication d'inhalateurs à doseur révèle qu'une quantité supplémentaire de 1 798,3 tonnes PAO de CFC pourrait être nécessaire pour la fabrication d'inhalateurs à doseur de 2011 à 2013. | UN | وتشير المعلومات المقدمة في مشروع إزالة المواد الكلوروفلوروكربونية في تصنيع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات إلى أنه قد تلزم 798.3 1 طنا إضافية من المواد الكلوروفلوروكربونية مقدرة بأطنان قدرات استنفاد الأوزون لإنتاج هذه الأجهزة بين العامين 2011 و2013. |
Le niveau de consommation de CFC entrant dans la fabrication d'inhalateurs à doseur en Argentine est indiqué dans le tableau ci-dessous. | UN | ويبين الجدول أدناه مستوى استهلاك الكلوروفلوروكربون المستخدم في تصنيع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات في الأرجنتين. |
la fabrication d'inhalateurs à doseur à base de CFC cessera lors du lancement et tout l'équipement utilisé uniquement pour la fabrication d'inhalateurs à doseur à base de CFC sera détruit. | UN | وعندئذ سيتوقف تصنيع أجهزة الاستنشاق الكلوروفلوروكربونية المزودة بمقياس للجرعات، ويتم تدمير جميع المعدات المطلوبة حصرا لإنتاج تلك الأجهزة. |
Toutefois, les fabricants locaux des pays en développement pourraient se tourner vers la fabrication d'inhalateurs à poudre sèche. | UN | ومع ذلك، فإن جهات التصنيع المحلية لدى البلدان النامية يمكن أن تتحول إلى تصنيع أجهزة الاستنشاق بالمساحيق الجافة (DPI). |
Les gouvernements de Cuba, de l'Indonésie, du Mexique, de l'Uruguay et du Venezuela ne feront pas de demande d'utilisation de CFC à des fins essentielles pour la fabrication d'inhalateurs à doseur; | UN | (ب) لن تطلب حكومات كوبا وإندونيسيا والمكسيك وأوروغواي وفنزويلا إعفاء لاستعمالات جوهرية للمواد الكلوروفلوروكربونية بغرض تصنيع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات()؛ |
Le gouvernement de la Colombie ne fera pas de demande d'utilisation de CFC à des fins essentielles pour la fabrication d'inhalateurs à doseur en 2010. | UN | (ج) لن تطلب حكومة كولومبيا إعفاء للاستعمالات الجوهرية للمواد الكلوروفلوروكربونية بغرض تصنيع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات لعام 2010. |
Enfin, concernant les difficultés posées aux Parties visées à l'article 5 par les CFC utilisés dans la fabrication d'inhalateurs doseurs, elle a noté que certains pays producteurs appartenant à ce groupe pourraient ne pas être en mesure de se conformer à la réduction de 85 % exigée par le Protocole pour 2007. | UN | 20 - وأخيراً وفيما يتعلق بالمصاعب التي تواجهها بعض أطراف المادة 5 بشأن تصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة للأطراف العاملة بموجب المادة 5، أشارت الآنسة هيلين إلى أن بعض الجهات المنتجة العاملة بالمادة 5 قد لا تتمكن من الامتثال لتحقيق نسبة التخفيض بمقدار 85 في المائة عام 2007 التي يتطلبها البروتوكول. |
Acme Pharmaceutical: L'entreprise a commencé à fabriquer des inhalateurs à doseur à base de CFC en 2004, produisant 100 000 pièces contenant du salbutamol, du béclométhasone et du salmétérol. | UN | (ج) " أكمي فارماسوتيكل " Acme Pharmaceutical: بدأت هذه الشركة تصنيع أجهزة الاستنشاق الكلوروفلوروكربونية المزودة بمقياس للجرعات في عام 2004 بإنتاج 100.000 جهاز يستخدم فيها السالبوتامول والبيكلوميثاسون والسالميتيـرول. |
Square Pharmaceutical: L'entreprise a commencé à fabriquer des inhalateurs à doseur à base de CFC en 1997, produisant 240 000 unités contenant du salbutamol, du béclométhasone et du salmétérol; elle produit actuellement des inhalateurs à doseur avec plus de neuf ingrédients actifs différents. | UN | (ب) " سكوير فارماسوتيكل " Square Pharmaceutical: بدأت هذه الشركة تصنيع أجهزة الاستنشاق الكلوروفلوروكربونية المزودة بمقياس للجرعات في عام 1997 بإنتاج 240.000جهاز يستخدم فيها السالبوتامول والبيكلوميثاسون والسالميتيرول، وهي تنتج حاليا أجهزة استنشاق مزودة بمقياس للجرعات بها أكثر من تسعة عناصر فعالة مختلفة. |
Plan d'élimination des CFC dans la fabrication des inhalateurs à doseur pharmaceutiques | UN | خطة إزالة استخدام المواد الكلوروفلوروكربونية في تصنيع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات للأغراض الصيدلية |
Que les Parties non visées à l'article 5 non visées à l'article 5 prient les entreprises qui fabriquent des inhalateurs à doseur fonctionnant aux CFC de prendre toutes les mesures économiquement possibles pour limiter au minimum les émissions de CFC au cours de la fabrication des inhalateurs à doseur; | UN | 6 - أن تطلب الأطراف غير العاملة بالمادة 5 من الشركات المصنعة لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة المستخدمة لمركبات الكربون الكلورية فلورية، أن تتخذ جميع الخطوات المجدية اقتصادياً للتقليل إلى أدنى حد من انبعاثات مركبات الكربون الكلورية فلورية أثناء تصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة. |
Sachant que le paragraphe 8 de la décision XII/2 autorise le transfert de chlorofluorocarbones entre fabricants d'inhalateurs-doseurs, | UN | وإذ يدرك أن الفقرة 8 من المقرر 12/2 تسمح بانتقال مركبات الكربون الكلورية فلورية بين شركات تصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعة المقننة، |
Le projet vise à aider les Laboratorios Chalver à reconvertir la chaîne de production d'inhalateurs à doseur à base de CFC à la technologie à base de HFA avant 2012, notamment en développant des inhalateurs à doseur à base de HFA contenant du béclométhasone, de l'ipratropium, du salbutamol et du salbutamol/béclométhasone. | UN | 19- يرمي المشروع إلى مساعدة " معامل شالفير " على تحويل خط تصنيع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات التي تستخدم المواد الكلوروفلوروكربونية إلى تكنولوجيا الهيدروفلوروالكان بحلول عام 2012، بما في ذلك تطوير أجهزة استنشاق مزودة بمقياس للجرعات يُستخدم فيها الهيدروفلوروالكان لكل من البيكلوميثاسون والإيبراتروبيوم والسالبوتامول والسالبوتامول/بيكلوميثاسون. |