Cette nouvelle méthode donnerait plus de clarté à la classification des activités et des coûts. | UN | والهدف من هذه الطريقة الجديدة هو زيادة الشفافية في تصنيف الأنشطة والتكاليف. |
La classification des activités et des coûts décrite dans la présente annexe a un caractère provisoire. | UN | 15 - إن تصنيف الأنشطة والتكاليف الوارد في هذا المرفق هو تصنيف أولي. |
La CEE a mené des activités méthodologiques dans 27 des 55 domaines statistiques de la classification des activités statistiques internationales. | UN | واضطلعت اللجنة بأعمال منهجية في 27 مجالا من المجالات الإحصائية البالغ عددها 55 مجالا التي يشملها تصنيف الأنشطة الإحصائية الدولية. |
:: Absence de structure commune de définitions pour classer les activités. | UN | :: عدم وجود هيكل مشترك للتعاريف من أجل تصنيف الأنشطة. |
3. Approuve les catégories d'activités et de dépenses proposées au paragraphe 42 b) du document DP/2010/5, étant entendu qu'elles pourront être révisées comme prévu au paragraphe 4 ci-dessous; | UN | 3 - يوافق على تصنيف الأنشطة والتكاليف ذات الصلة المقترحة في الفقرة 42 (ب) من الوثيقة DP/2010/5، رهنا بإجراء الاستعراض المنصوص عليه في الفقرة 4 أدناه؛ |
Le Comité estime que les choses seraient plus claires si le classement des activités dans les descriptifs de projet reflétait la manière dont le CCI gère le Programme et établit ses rapports. | UN | ويرى المجلس أنه يمكن تحقيق وضوح أكبر إذا تطابق تصنيف الأنشطة في وثائق المشاريع مع طريقة إدارة المركز للبرنامج وإعداد التقارير عنه. |
Pour encourager une plus grande cohérence dans la classification des activités et les priorités de financement, le HCR devrait préciser les critères s'appliquant aux activités de première nécessité et remettre en question le classement apparemment fautif de certaines activités dans cette catégorie. | UN | ولذلك، ومن أجل تشجيع الاتّساق في عملية تصنيف التّمويل وأولوياته، ينبغي للمفوضية أن توضّح المعايير التي ينبغي أن تُطبَّق في تصنيف الأنشطة المنقذة للأرواح وأن تُعيد النظر في الأنشطة التي لا تبدو مصنّفة كما ينبغي. |
Sur l'ensemble des projets mentionnés, il a été fait état de 4 656 codes d'activité pertinents, la classification des activités dépendant de l'évaluation faite par l'entité concernée et de la catégorie choisie par celle-ci. | UN | وأُبلغ عن 656 4 رمزاً في سياق جميع ما كُشف عنه من مشاريع، لكن يُذكر أن تصنيف الأنشطة يتوقف على تقدير كيان الإبلاغ وعلى طريقته في التصنيف. |
La classification des activités relatives aux programmes ne serait pas modifiée, mais celles-ci constitueraient une sous-catégorie de la nouvelle catégorie générale intitulée < < activités de développement > > . | UN | ويظل تصنيف الأنشطة البرنامجية للصندوق كما هو، إلا أنها تكون قد وُضِعت تحت فئة جديدة شاملة من ' الأنشطة الإنمائية` وتحت فئة فرعية من ' الأنشطة البرنامجية`. |
L'accent a été mis sur le contrôle, la formation, l'actualisation des politiques et l'harmonisation de la classification des activités et des coûts associés au sein du modèle des activités du PNUD. | UN | حيث تم التركيز على الرقابة والتدريب والمستجدات في مجال السياسات، فضلا عن تحسين المواءمة في تصنيف الأنشطة والتكاليف المرتبطة بها ضمن نموذج عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Il est supérieur au ratio de 7,23 % de 2008-2011 émanant des estimations du plan stratégique, ajustées conformément à la classification des activités et des coûts associés et à la décision 2009/22 du Conseil d'administration. | UN | وهي تزيد عن نسبة الـ 7.23 في المائة للفترة 2008-2011 والمستمدة من تقديرات الخطة الاستراتيجية المعدلة بما يتماشى مع تصنيف الأنشطة والتكاليف ذات الصلة وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2009/22. |
107. Une délégation a prié le PNUD de fournir un complément d'information sur la méthode de classification des activités par thème, avant la troisième session ordinaire de 1999. | UN | 107 - وطلب أحد الوفود أن يقدم البرنامج الإنمائي قبل انعقاد دورته العادية الثالثة لعام 1999 مزيدا من المعلومات عن منهجية تصنيف الأنشطة حسب الموضوع. |
En ce qui concerne le programme de recherche, le Comité technique a mis au rang des priorités dans son programme de travail pour 2014-2015 les tâches de classification, notamment la classification des activités environnementales et la classification en matière de couverture et d'utilisation des sols. | UN | ١7 - وفي ما يتعلق ببرنامج البحوث، تعطي اللجنة التقنية الأولوية في برنامج عملها للفترة 2014-2015 للعمل المتعلق بالتصنيف، بما في ذلك تصنيف الأنشطة البيئية وتصنيفات الغطاء النباتي/استغلال الأراضي. |
classification des activités et des dépenses | UN | تصنيف الأنشطة والتكاليف |
Ce système structuré serait inspiré pour la programmation et le contrôle de la mise en œuvre d'un cadre de procédés de production de statistiques, basé sur la classification des activités statistiques de la Commission économique pour l'Europe de l'ONU, et pour l'évaluation et la communication des résultats, sur le Cadre d'évaluation de la qualité des données du FMI. | UN | وسيُنشأ نظام المعلومات المقترح بالاستناد إلى هيكل إطار عملية الإنتاج الإحصائي، على أساس نهج لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا الراسخ في مجال تصنيف الأنشطة الإحصائية فيما يتعلق ببرمجة التنفيذ ورصده، وعلى أساس إطار صندوق النقد الدولي لتقييم جودة البيانات فيما يتعلق بتقييم النتائج والإبلاغ عنها. |
Un tel programme n'ayant aucune chance d'être appliqué vu le peu de ressources disponibles, il est nécessaire de classer les activités par ordre de priorité, suivant une stratégie définie en fonction des besoins des processus découlant de la Convention et du Protocole considérés globalement. | UN | وبما أن ذلك أمر يفتقر بكل وضوح إلى الواقعية بسبب القيود المتعلقة بالميزانية، فلا بد من تصنيف الأنشطة تصنيفاً استراتيجياً بحسب الأولوية في ضوء الاحتياجات الشاملة للاتفاقية وعمليات البروتوكول. |
L'utilisation de ces critères permettra aux Parties à la Convention dans les régions de classer les activités existantes en différentes catégories, par exemple celles qui peuvent immédiatement produire des données pour les premiers rapports, celles qui avec l'appui nécessaire au niveau des capacités pourraient en fournir et celles qui, avec un soutien plus important, pourraient fournir des informations pour des rapports futurs; | UN | وسيتيح استخدام المعايير لأطراف الاتفاقية داخل الأقاليم تصنيف الأنشطة القائمة، مثلا إلى أنشطة يمكن أن توفر بيانات فورية للتقرير الأول، وأنشطة يمكن لها بعد تلقي دعم محدد في مجال القدرات أن تسهم بتقديم بيانات، وأنشطة يمكن لها بعد تلقي دعم إضافي أن توفر معلومات لتقارير تصدر في المستقبل؛ |
L'utilisation de ces critères permettra aux Parties à la Convention dans les régions de classer les activités existantes en différentes catégories, par exemple celles qui peuvent immédiatement produire des données pour les premiers rapports, celles qui avec l'appui nécessaire au niveau des capacités pourraient en fournir et celles qui, avec un soutien plus important, pourraient fournir des informations pour des rapports futurs; | UN | وسيتيح استخدام المعايير لأطراف الاتفاقية داخل الأقاليم تصنيف الأنشطة القائمة، مثلا إلى أنشطة يمكن أن توفر بيانات فورية للتقرير الأول، وأنشطة يمكن لها بعد تلقي دعم محدد في مجال القدرات أن تسهم بتقديم بيانات، وأنشطة يمكن لها بعد تلقي دعم إضافي أن توفر معلومات لتقارير تصدر في المستقبل؛ |
3. Approuve les catégories d'activités et de dépenses proposées au paragraphe 42 b) du document DP/2010/5, étant entendu qu'elles pourront être révisées comme prévu au paragraphe 4 ci-dessous; | UN | 3 - يوافق على تصنيف الأنشطة والتكاليف ذات الصلة المقترحة في الفقرة 42 (ب) من الوثيقة DP/2010/5، رهنا بإجراء الاستعراض المنصوص عليه في الفقرة 4 أدناه؛ |
3. Approuve les catégories d'activités et de dépenses proposées au paragraphe 42 b) du document DP/2010/5, étant entendu qu'elles pourront être révisées comme prévu au paragraphe 4 ci-dessous; | UN | 3 - يوافق على تصنيف الأنشطة والتكاليف ذات الصلة المقترحة في الفقرة 42 (ب) من الوثيقة DP/2010/5، رهنا بإجراء الاستعراض المنصوص عليه في الفقرة 4 أدناه؛ |
classement des activités et des coûts | UN | جيم - تصنيف الأنشطة والتكاليف |
:: nomenclature des activités statistiques - la base de données des activités statistiques internationales a été considérée comme un bon point de départ. | UN | :: تصنيف الأنشطة الإحصائية - اعتُبرت قاعدة بيانات الأنشطة الإحصائية الدولية منطلقا لقائمة الجرد. |
Le Plan d'action à l'échelle du système était davantage axé sur la compilation des activités menées et l'établissement de rapports à leur sujet que sur l'évaluation des résultats et l'utilisation efficace des ressources. | UN | وركزت خطة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة تحديداً على تصنيف الأنشطة والإبلاغ عنها عوضاً عن إعداد تقييم عن الأداء أو الاستخدام الفعال للموارد. |