"تصويت مسجل بأغلبية" - Traduction Arabe en Français

    • un vote enregistré par
        
    • été adopté par
        
    La Commission a approuvé le projet de résolution sur ce point lors d'un vote enregistré, par 110 voix contre 2. UN اعتمدت اللجنة مشروع قرار بشأن هذا البند الفرعي عن طريق تصويت مسجل بأغلبية 110 أصوات مقابل صوتين.
    Après une discussion approfondie, qui avait vu partisans et adversaires exposer leurs arguments à la Première Commission, l'Assemblée plénière a adopté la partie reprenant la déclaration susvisée, à l'issue d'un vote enregistré, par 56 voix contre 19, avec 26 abstentions. UN وبعد أن كان موضع مناقشة مستفيضة بين مؤيد ومعارض، في اللجنة اﻷولى، اعتمدت الجلسة العامة الجزء الذي يشكل اﻹعلان الوارد أعلاه بعد تصويت مسجل بأغلبية ٥٦ صوتا مقابل ١٩ وامتناع ٢٦ عضوا عن التصويت.
    Au paragraphe 9 du rapport, la Commission recommande à l'Assemblée générale l'adoption du projet de résolution pris dans son ensemble, que la Commission a adopté à l'issue d'un vote enregistré par 142 voix contre 4, avec une abstention. UN وفي الفقرة 9 من التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار في مجموعه، الذي اعتمدته اللجنة في تصويت مسجل بأغلبية 142 صوتا مقابل 4 أصوات، مع امتناع عضو واحد عن التصويت.
    [Résolution adoptée à l'issue d'un vote enregistré par 30 voix contre 15, avec 2 abstentions. UN [اعتمد القرار في تصويت مسجل بأغلبية 30 صوتاً مقابل 15 وامتناع عضوين عن التصويت.
    Le projet de décision a été adopté par 26 voix contre 13, avec 7 abstentions à l’issue d’un vote enregistré. UN وتم اعتماد مشروع المقرر في تصويت مسجل بأغلبية ٢٦ مقابل ١٣ مع امتناع ٧ أعضاء عن التصويت.
    [Résolution adoptée à l'issue d'un vote enregistré par 32 voix contre une, avec 14 abstentions. UN [اعتمد القرار في تصويت مسجل بأغلبية 32 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع 14 عضواً عن التصويت.
    [Résolution adoptée à l'issue d'un vote enregistré par 45 voix contre une avec une abstention. UN [اعتمد القرار في تصويت مسجل بأغلبية 45 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع عضو واحد عن التصويت.
    [Adoptée à l'issue d'un vote enregistré par 30 voix contre 15, avec 2 abstentions. UN [اعتمد في تصويت مسجل بأغلبية 30 صوتاً مقابل 15 وامتناع اثنين عن التصويت.
    [Résolution adoptée à l'issue d'un vote enregistré par 32 voix contre une, avec 14 abstentions. UN [اعتمد في تصويت مسجل بأغلبية 32 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع 14 عن التصويت.
    [Résolution adoptée à l'issue d'un vote enregistré par 45 voix contre une avec une abstention. UN [اعتمد في تصويت مسجل بأغلبية 45 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع واحد عن التصويت.
    [Résolution adoptée à l'issue d'un vote enregistré par 30 voix contre 15, avec 2 abstentions. UN [اعتمد القرار في تصويت مسجل بأغلبية 30 صوتاً مقابل 15 وامتناع عضوين عن التصويت.
    [Résolution adoptée à l'issue d'un vote enregistré par 32 voix contre une, avec 14 abstentions. UN [اعتمد القرار في تصويت مسجل بأغلبية 32 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع 14 عضواً عن التصويت.
    [Résolution adoptée à l'issue d'un vote enregistré par 45 voix contre une avec une abstention. UN [اعتمد القرار في تصويت مسجل بأغلبية 45 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع عضو واحد عن التصويت.
    L'ensemble de la résolution, qui comprend la déclaration, a été adopté le 24 novembre 1961, à l'issue d'un vote enregistré, par 55 voix contre 20, avec 26 abstentions (tableau II, 1). UN واعتمد القرار بكليته، على اعتبار أنه يشكل الاعلان، بعد تصويت مسجل بأغلبية ٥٥ صوتا مقابل ٢٠ وامتناع ٢٦ عضوا عن التصويت في ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦١ )الجدول الثاني، ١(.
    7. À sa 25e séance, le 17 novembre, la Commission a adopté le paragraphe 2 du projet de résolution A/C.1/50/L.8/Rev.1, à l'issue d'un vote enregistré, par 161 voix contre zéro, avec une abstention. UN ٧ - وفي الجلسة ٢٥، المعقودة في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر، اعتمدت اللجنة الفقرة ٢ من منطوق مشروع القرار A/C.1/50/L.8/Rev.1 في تصويت مسجل بأغلبية ١٦١ مقابل لا شيء مع امتناع عضو واحد عن التصويت.
    À sa 34e séance, le 28 novembre 2006, le Conseil des droits de l'homme a décidé d'adopter, à l'issue d'un vote enregistré par 25 voix contre 11, avec 10 abstentions, le texte qui suit: UN قرر مجلس حقوق الإنسان في تصويت مسجل بأغلبية 25 صوتاً مقابل 11 صوتاً وامتناع 10 أعضاء عن التصويت()، في جلسته 34، المعقودة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، اعتماد النص التالي:
    a) À l'issue d'un vote enregistré, par 161 voix pour contre 2 et aucune abstention, la Commission a conservé le paragraphe 17. UN (أ) قررت اللجنة، من خلال تصويت مسجل بأغلبية 161 صوتا مقابل صوتين، وعدم امتناع أي عضو عن التصويت، أن تبقي على الفقرة 17 من المنطوق.
    À sa 34e séance, le 28 novembre 2006, le Conseil des droits de l'homme a décidé d'adopter, à l'issue d'un vote enregistré par 25 voix contre 11, avec 10 abstentions, le texte qui suit: UN قرر مجلس حقوق الإنسان في تصويت مسجل بأغلبية 25 صوتاً مقابل 11 صوتاً وامتناع 10 أعضاء عن التصويت()، في جلسته 34، المعقودة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، اعتماد النص التالي:
    L'Assemblée a adopté ce texte le 5 décembre 2008, à l'issue d'un vote enregistré par 172 voix contre 6, et 1 abstention. UN وقد اتخذت الجمعية هذا القرار في 5 كانون الأول/ديسمبر 2008 في تصويت مسجل بأغلبية 172 صوتا مقابل 6 أصوات وامتناع عضو واحد عن التصويت().
    À la même séance, la Commission a adopté le projet de résolution, tel que révisé oralement, à l'issue d'un vote enregistré, par 31 voix contre zéro, avec deux abstentions (voir chap. I, sect. B, résolution 45/1). Les voix se sont réparties comme suit : UN 39 - وفي نفس الجلسة وافقت اللجنة على مشروع القرار بصيغته المعدلة شفويا في تصويت مسجل بأغلبية 31 صوتا مقابل لا شيء وامتناع اثنين عن التصويت (انظر الفصل الأول، الفرع باء، القرار 45/1) وكان التصويت على النحو التالي:
    Le projet de décision a été adopté par 22 voix contre 19, avec 7 abstentions à l’issue d’un vote enregistré. UN وتم اعتماد مشروع المقرر في تصويت مسجل بأغلبية ٢٢ صوتا مقابل ١٩ صوتا مع امتناع سبعة أعضاء عن التصويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus