"تضع هذا في" - Traduction Arabe en Français

    • à cette
        
    • en
        
    • mets ça dans
        
    • mettes ça dans
        
    13. Approuve les recommandations de la réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme touchant la nécessité d'assurer à ces organes les ressources financières et humaines nécessaires pour leur permettre de fonctionner comme il convient et, à cette fin : UN ٣١ ـ تؤيد توصيات اجتماعات رؤساء الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان بشأن ضرورة تأمين التمويل والموارد الكافية من الموظفين لعمليات هذه الهيئات، وإذ تضع هذا في الاعتبار:
    Face à cette réalité, l'Équateur continuera toujours de plaider en faveur de l'adoption de mesures urgentes au plan international, afin de lutter courageusement contre ces maux qui affligent de nombreux peuples. UN وإكوادور، إذ تضع هذا في اعتبارها، ستواصل تأييد اتخاذ تدابير عاجلة داخل المجتمع الدولي للكفاح بقوة ضد كل هذه المشاكل الاجتماعية التي تضر ببلدان عديدة.
    Mais aurai-je encore droit à cette retraite, vu que ma fille me met dans de beaux draps en volant la Poste ! Open Subtitles هذا إذا عشت بما فيه الكفاية للحصول على معاشي التقاعدي الذي اشتغلت لأجله 30 عاماً. طالما ابنتي تضع هذا في خطر بالسرقة من البريد الأمريكي.
    Tant la France que les autres puissances administrantes devraient en tenir compte à l'avenir lorsqu'elles soumettront d'autres rapports. UN وعلى كل من فرنسا وغيرها من السلطات القائمة بالإدارة أن تضع هذا في اعتبارها عند تقديم تقاريرها المقبلة.
    - mets ça dans ton CV. - Pas drôle. Open Subtitles لمَ لا تضع هذا في كتيب سيرتك المهنية؟
    J'ai besoin que tu mettes ça dans la baie 7. Open Subtitles أحتاج منك أن تضع هذا في المنفذ ثمانية
    6. Approuve les recommandations de la réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme touchant la nécessité d'assurer à ces organes les ressources financières et humaines nécessaires pour leur permettre de fonctionner comme il convient et, à cette fin : UN ٦ - تؤيد توصيات اجتماعات رؤساء هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق الانسان بشأن ضرورة تأمين التمويل والموارد الكافية من الموظفين لعمليات هيئات اﻹشراف على المعاهدات، وإذ تضع هذا في الاعتبار:
    12. Approuve les recommandations des réunions des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme touchant la nécessité d'assurer à ces organes les ressources financières et humaines nécessaires pour leur permettre de fonctionner comme il convient et, à cette fin : UN " ٢١ - تؤيد توصيات اجتماعات اﻷشخاص الذين يرأسون هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان بشأن ضرورة توفير التمويل والموارد الكافية من الموظفين لعمليات هيئات اﻹشراف على المعاهدات، وإذ تضع هذا في الاعتبار:
    12. Approuve les recommandations des réunions des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme touchant la nécessité d'assurer à ces organes les ressources financières et humaines voulues pour leur permettre de fonctionner comme il convient et, à cette fin : UN ٢١ - تؤيد توصيات اجتماعات اﻷشخاص الذين يرأسون هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان بشأن ضرورة توفير التمويل والموارد الكافية من الموظفين لعمليات هيئات اﻹشراف على المعاهدات، وإذ تضع هذا في الاعتبار:
    6. Approuve les recommandations des réunions des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme touchant la nécessité d'assurer à ces organes les ressources financières et humaines nécessaires pour leur permettre de fonctionner comme il convient et, à cette fin : UN ٦ - تؤيد توصيات اجتماعات رؤساء هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان بشأن ضرورة تأمين التمويل والموارد الكافية من الموظفين لعمليات هيئات اﻹشراف على المعاهدات، وإذ تضع هذا في الاعتبار:
    5. Souligne la nécessité d'assurer aux organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme des ressources financières, en personnel et en matière d'information suffisantes pour leur permettre de fonctionner et, à cette fin: UN ٥ - تؤكد ضرورة كفالة التمويل وتوفير ما يكفي من الموظفين وموارد المعلومات اللازمة لعمليات هيئات حقوق اﻹنسان المنشأة بمعاهدات، وإذ تضع هذا في الاعتبار:
    4. Souligne la nécessité d'assurer aux organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme des ressources financières et des ressources en personnel et aux fins d'information suffisantes pour leur permettre de fonctionner et, à cette fin : UN " ٤ - تؤكد على ضرورة كفالة التمويل وتوفير ما يكفي من الموظفين وموارد المعلومات اللازمة لعمليات هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان، وإذ تضع هذا في الاعتبار:
    5. Souligne la nécessité d'assurer aux organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme des ressources financières et des ressources en personnel et aux fins d'information suffisantes pour leur permettre de fonctionner et, à cette fin : UN ٥ - تؤكد ضرورة كفالة التمويل وتوفير ما يكفي من الموظفين وموارد المعلومات اللازمة لعمليات هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان، وإذ تضع هذا في الاعتبار:
    12. Approuve les recommandations des réunions des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme touchant la nécessité d'assurer à ces organes les ressources financières et humaines voulues pour leur permettre de fonctionner comme il convient et, à cette fin : UN ٢١ - تؤيد توصيات اجتماعات رؤساء هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان بشأن ضرورة توفير التمويل والموارد الكافية من الموظفين لعمليات هيئات اﻹشراف على المعاهدات، وإذ تضع هذا في الاعتبار:
    15. Approuve les recommandations des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme touchant la nécessité d'assurer à ces organes les ressources financières et humaines voulues pour leur permettre de fonctionner comme il convient et, à cette fin : UN ٥١- تؤيد توصيات رؤساء هيئات المعاهدات المنشأة بموجب الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان بشأن ضرورة تأمين التمويل والموارد الكافية من الموظفين لعمليات هذه الهيئات، وإذ تضع هذا في الاعتبار:
    Approuve les recommandations de la réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme touchant la nécessité d'assurer à ces organes les ressources financières et humaines voulues pour leur permettre de fonctionner comme il convient et, à cette fin : UN ٤١- تؤيد توصيات اجتماعات رؤساء هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان بشأن ضرورة تأمين التمويل والموارد الكافية من الموظفين لعمليات هذه الهيئات، وإذ تضع هذا في الاعتبار:
    2. Souligne la nécessité d'assurer aux organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme les ressources financières et humaines voulues pour leur permettre de fonctionner comme il convient et, à cette fin : UN ٢ " - تؤكد على ضرورة كفالة التمويل وما يكفي من الموظفين والموارد اﻷخرى اللازمة لعمليات هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان، وإذ تضع هذا في الاعتبار:
    2. Souligne la nécessité d'assurer aux organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme des ressources financières et suffisamment de ressources en personnel et de ressources dans le domaine de l'information pour leur permettre de fonctionner et, à cette fin : UN ٢ - تؤكد على ضرورة كفالة التمويل وما يكفي من الموظفين وموارد المعلومات اللازمة لعمليات هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان، وإذ تضع هذا في الاعتبار:
    Tu devrais peut-être prendre tout ça en compte. Open Subtitles أتعرف أمرًا، أظن ربما عليك أن تضع هذا في الأعتبار.
    Je parie que vous aimeriez vous la servir en apéritif. Open Subtitles اراهن على أنك تتمنى لو تضع هذا في كاس وتشربه
    Tu mets ça dans tes poches ? Open Subtitles هل تضع هذا في جيوبك؟
    Tu mets ça dans mon dossier ? Open Subtitles أنت تضع هذا في ملفي الدائم ؟
    Faut que tu mettes ça dans ton bouquin. Open Subtitles يجب أن تضع هذا في الكتاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus