a Au taux standard de 13 % appliqué par l'Organisation des Nations Unies au titre de l'appui administratif. | UN | (أ) نسبة 13 في المائة الموحدة التي تطبقها الأمم المتحدة على خدمات الدعم الإداري (انظر الجدولين 10 و11). |
Il a fait aussi observer que, conformément au Règlement et au Statut du personnel du Tribunal, les fonctionnaires étaient recrutés selon des procédures établies reprenant mutatis mutandis le mécanisme de recrutement appliqué par l'Organisation des Nations Unies, et que le Tribunal exerçait son autorité conformément au principe énoncé au paragraphe 2 de l'article 35 de son Règlement. | UN | كما أشار إلى أنه، وفقاً للوائح وقواعد موظفي المحكمة، يجري اختيار الموظفين طبقاً لإجراءات مقررة تتبع آلية التوظيف التي تطبقها الأمم المتحدة، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، وأن المحكمة تمارس سلطتها وفقاً للمبدأ المتمثل في الفقرة 2 من المادة 35 من قواعد المحكمة. |
c Au taux standard de 13 % appliqué par l'Organisation des Nations Unies au titre de l'appui administratif. | UN | (ج) نسبة 13 في المائة القياسية التي تطبقها الأمم المتحدة في الدعم الإداري. |
Soulignant que les activités dans la zone tampon ne doivent pas porter atteinte à la stabilité et la sécurité, et notant que le Secrétaire général est fermement convaincu que la situation dans cette zone s'améliorerait si les deux parties acceptaient l'aide-mémoire de 1989 utilisé par l'Organisation des Nations Unies, | UN | وإذ يشدد على ألا تكون الأنشطة في المنطقة العازلـة على حساب الاستقرار والأمن، ويلاحظ اعتقاد الأمين العام الجازم بأن الحالة في المنطقة العازلة ستشهد تحسنا إذا قبل الجانبان كلاهما مذكرة عام 1989 التي تطبقها الأمم المتحدة، |
Soulignant que les activités dans la zone tampon ne doivent pas porter atteinte à la stabilité et la sécurité, et notant que le Secrétaire général est fermement convaincu que la situation dans cette zone s'améliorerait si les deux parties acceptaient l'aide-mémoire de 1989 utilisé par l'Organisation des Nations Unies, | UN | وإذ يشدد على ألا تكون الأنشطة في المنطقة العازلـة على حساب الاستقرار والأمن، ويلاحظ اعتقاد الأمين العام الجازم بأن الحالة في المنطقة العازلة ستشهد تحسنا إذا قبل الجانبان كلاهما مذكرة عام 1989 التي تطبقها الأمم المتحدة، |
a Au taux standard de 13 % appliqué par l'Organisation des Nations Unies au titre de l'appui administratif (voir les tableaux 10 et 11). | UN | (أ) نسبة 13 في المائة الموحدة التي تطبقها الأمم المتحدة على خدمات الدعم الإداري (انظر الجدولين 10 و11). |