"تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات" - Traduction Arabe en Français

    • applications des TIC
        
    • application des TIC
        
    • les TIC
        
    • des applications
        
    • applications informatiques et télématiques
        
    • utilisation des TIC
        
    Adopter des normes communes pour la formation aux applications des TIC grâce à des mécanismes de certification des compétences; UN :: اعتماد معايير مشتركة للتدريب على تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من خلال مخططات شهادات المهارات؛
    Elle devait aussi contribuer à suivre l'évolution constatée en matière d'applications des TIC dans différents secteurs économiques. UN كما ينبغي للأونكتاد أن يسهم في رصد الاتجاهات في تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في قطاعات اقتصادية محددة.
    :: applications des TIC pour la réduction des risques de catastrophe; UN :: تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للحد من أخطار الكوارث
    vii) application des TIC UN ' 7` تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    25. Liens avec d'autres activités au niveau international ou régional: application des TIC dans le cadre du suivi du Sommet mondial sur la société de l'information. UN 25- الصلات القائمة بالأنشطة ذات الصلة على المستوى الدولي أو الإقليمي: تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كجزء من أعمال متابعة مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    Nous devrions nous y employer notamment en veillant à ce que les TIC soient appliquées dans tous les secteurs de la société et profitent à tous les pays en développement. UN وينبغي أن نفعل ذلك على وجه الخصوص بالسعي إلى ضمان تغلغل تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع قطاعات المجتمع واستفادة جميع البلدان النامية منها.
    Publication de directives afin de sensibiliser davantage le personnel à l'importance d'assurer la sécurité des applications en matière de technologies de l'information et de la communication. UN إصدار توجيهات لغرض زيادة وعي الموظفين بأهمية الأمن في تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Recueil des applications informatiques et télématiques pour l'administration publique en ligne UN خلاصة تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال الحكومة الإلكترونية
    Les applications des TIC dans des domaines tels que le commerce, la santé, l'éducation et la gouvernance ont pris de l'importance dans de nombreux pays. UN وأصبحت تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجالات كالتجارة والصحة والتعليم والحكم هامة في العديد من البلدان.
    En outre, les applications des TIC ouvrent aussi des perspectives très prometteuses dans d'autres secteurs non économiques, comme l'éducation, la santé et l'administration publique. UN وعلاوة على ذلك، فإن تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تنطوي أيضا على إمكانية تحقيق مكاسب كبيرة في القطاعات الأخرى غير الاقتصادية، مثل التعليم والرعاية الصحية والإدارة العامة.
    Il y a des cas dans lesquels les applications des TIC semblent réduire plutôt qu'élargir les inégalités existantes. UN 17 - وثمة أمثلة يبدو فيها أن تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تضيق من التفاوتات القائمة، بدلا من أن توسعها.
    Deux publications sur les applications des TIC au développement, portant plus particulièrement sur les petites et moyennes entreprises (PME) et la gestion des catastrophes, ont en outre été élaborées en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). UN وأعد أيضاً منشوران عن تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يركزان على المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، وإدارة الكوارث.
    Les nouvelles applications des TIC à la prestation de soins de santé avaient créé de nouvelles voies de diagnostic médical et de soins aux malades, qui pouvaient s'effectuer sans contact personnel entre le prestataire et ses patients. UN وقد أدت تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الجديدة هذه لتوفير الرعاية الصحية إلى تهيئة سبل أصبح بإمكان التشخيص الطبي ورعاية المريض أن تتم من خلالها دون أن يلتقي مقدمو الخدمات والمرضى وجها لوجه.
    7) Les applications des TIC et leur apport dans tous les domaines UN 7 - تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: فوائد في جميع جوانب الحياة
    Il faut veiller à ce que les applications des TIC soient d'un coût abordable et encouragent la mise au point et la diffusion de services et d'applications qui s'attaquent aux grands problèmes socioéconomiques. UN ومن الضروري أن تكون تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المتناول من حيث التكلفة، وتشجيع تصميم ونشر خدمات وتطبيقات لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تتصدى للمشاكل الاجتماعية والاقتصادية الرئيسية.
    Les programmes et activités régionaux et sous-régionaux étaient centrés sur le renforcement des capacités, la lutte contre la cybercriminalité et les applications des TIC. UN وركزت البرامج والأنشطة الإقليمية ودون الإقليمية على بناء القدرات، ومكافحة جرائم الإنترنت، وعلى تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    application des TIC UN تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    application des TIC (C7) UN تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (جيم 7)
    1. Les activités de partenariat auront pour objectif < < l'application des TIC au service de la compétitivité économique des pays en développement > > , en particulier en ce qui concerne le commerce et le développement. UN 1- ستدور أنشطة الشراكات على هدف " تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتحسين القدرة التنافسية الاقتصادية للبلدان النامية " ، خاصة في مجالي التجارة والتنمية.
    Il faudrait pour cela renforcer les capacités des responsables participant aux négociations commerciales et mettre en œuvre des mesures de facilitation du commerce, en s'appuyant notamment sur les TIC. UN وهذا يقتضي بناء قدرات الموظفين المسؤولين عن التجارة المشاركين في المفاوضات التجارية وفي تدابير تيسير التجارة، وخصوصا عن طريق تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Services consultatifs sur la mise au point, la gestion et la diffusion des applications des technologies de l'information et de la communication UN خدمات استشارية عن تطوير وإدارة ونشر تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    b) i) Augmentation du nombre d'applications informatiques et télématiques mises en place par les États Membres avec l'aide de la CESAO pour fournir des services électroniques UN (ب) ' 1` زيادة عدد تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من جانب البلدان الأعضاء لتقديم خدمات الكترونية بمساعدة من الإسكوا
    Elle encourage l'utilisation des TIC dans des secteurs clefs en appuyant les principaux organismes nationaux. UN وتشجع اللجنة تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في القطاعات الأساسية، من خلال تقديم الدعم للمؤسسات الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus