Si la valeur obtenue en utilisant le taux de change à la date de l'arrêté des comptes s'écarte sensiblement de celle résultant de l'utilisation des taux de change opérationnels de l'ONU pour le dernier mois de l'exercice, le montant de la différence est indiqué dans une note. | UN | وإذا أسفر تطبيق سعر الصرف الفعلي في تاريخ إعداد البيانات عن اختلاف كبير مقارنة بتطبيق سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في الشهر الأخير من الفترة المالية، تدرج حاشية تبين قيمة الفرق بالأرقام؛ |
Si la valeur obtenue en utilisant le taux de change effectif à la date de l'arrêté des comptes s'écarte sensiblement de celle résultant de l'utilisation du taux de change opérationnel de l'ONU pour le dernier mois de l'exercice, le montant de la différence est indiqué dans une note. | UN | وإذا أسفر تطبيق سعر الصرف الفعلي في تاريخ إعداد البيانات عن اختلاف كبير مقارنة بتطبيق سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في الشهر الأخير من الفترة المالية، تدرج حاشية تبين قيمة الفرق بالأرقام؛ |
Si la valeur obtenue en utilisant le taux de change effectif à la date de l'arrêté des comptes s'écarte sensiblement de celle résultant de l'utilisation du taux de change opérationnel de l'ONU pour le dernier mois de l'exercice, le montant de la différence est indiqué dans une note. | UN | وإذا أسفر تطبيق سعر الصرف الفعلي في تاريخ إعداد البيانات عن اختلاف كبير مقارنة بتطبيق سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في الشهر الأخير من الفترة المالية، تدرج حاشية تبين قيمة الفرق بالأرقام؛ |
a Ces montants représentent le traitement net libellé en dollars, avant ajustement pour tenir compte de l'écart de coût de la vie entre Washington et Bonn. | UN | )أ( بعد تطبيق سعر الصرف وقبل تسوية فرق تكلفة المعيشة بين واشنطن وبون. |
Il a donc décidé d'appliquer les taux de change corrigés des prix afin d'obtenir des chiffres plus réalistes. | UN | وقررت اللجنة تطبيق سعر الصرف المعدل حسب سعر السوق للوصول إلى نتيجة أكثر واقعية. |
Si la valeur obtenue en utilisant le taux de change effectif à la date de l'arrêté des comptes s'écarte sensiblement de celle résultant de l'utilisation du taux de change opérationnel de l'ONU pour le dernier mois de l'exercice, le montant de la différence est indiqué dans une note. | UN | وإذا أسفر تطبيق سعر الصرف الفعلي في تاريخ إعداد البيانات عن اختلاف كبير مقارنة بتطبيق سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في الشهر الأخير من الفترة المالية، تدرج حاشية تبين قيمة الفرق بالأرقام؛ |
Si la valeur obtenue en utilisant le taux de change effectif à la date de l'arrêté des comptes s'écarte sensiblement de celle résultant de l'utilisation du taux de change opérationnel de l'ONU pour le dernier mois de l'exercice, le montant de la différence est indiqué dans une note. | UN | وإذا أسفر تطبيق سعر الصرف الفعلي في تاريخ إعداد البيانات عن تقييم يختلف اختلافاً كبيراً عن التقييم الناتج عن تطبيق سعر الصرف المعمول به في المنظمة في الشهر الأخير من الفترة المالية، تدرج حاشية تبين قيمة الفرق كَمِّياًّ. |
Si la valeur obtenue en utilisant le taux de change effectif à la date de l'arrêté des comptes s'écarte sensiblement de celle résultant de l'utilisation du taux de change opérationnel de l'ONU pour le dernier mois de l'exercice, le montant de la différence est indiqué dans une note. | UN | وإذا أسفر تطبيق لسعر صرف فعلي في تاريخ إعداد البيانات عن تقييم يختلف اختلافا كبيرا عنه في حالة تطبيق سعر الصرف المعمول به في المنظمة في الشهر الأخير من الفترة المالية، تدرج حاشية تبين قيمة الفرق بالأرقام. |
Si la valeur obtenue en utilisant le taux de change effectif à la date de l'arrêté des comptes s'écarte sensiblement de celle résultant de l'utilisation du taux de change opérationnel de l'ONU pour le dernier mois de l'exercice, le montant de la différence est indiqué dans une note. | UN | وإذا أسفر تطبيق سعر الصرف الفعلي في تاريخ إعداد البيانات عن تقييم يختلف اختلافا جوهريا عن التقييم الناتج عن تطبيق سعر الصرف المعمول به في المنظمة في الشهر الأخير من الفترة المالية، تدرج حاشية تبين قيمة الفرق كمياً؛ |
Si la valeur obtenue en utilisant le taux de change effectif à la date de l'arrêté des comptes s'écarte sensiblement de celle résultant de l'utilisation du taux de change opérationnel de l'ONU pour le dernier mois de l'exercice, le montant de la différence est indiqué dans une note. | UN | وإذا أسفر تطبيق سعر الصرف الفعلي في تاريخ إعداد البيانات عن قيمة تختلف اختلافاً كبيراً عن القيمة الناتجة عن تطبيق سعر الصرف المعمول به في المنظمة في الشهر الأخير من الفترة المالية، تدرج حاشية تبين قيمة الفرق كَمِّياً؛ |
Si la valeur obtenue en utilisant le taux de change effectif à la date de l'arrêté des comptes s'écarte sensiblement de celle résultant de l'utilisation du taux de change opérationnel de l'ONU pour le dernier mois de l'exercice, le montant de la différence est indiqué dans une note; | UN | وإذا أسفر تطبيق سعر الصرف الفعلي في تاريخ إعداد البيانات عن قيمة تختلف اختلافاً كبيراً عن القيمة الناتجة عن تطبيق سعر الصرف المعمول به في المنظمة في الشهر الأخير من الفترة المالية، تدرج حاشية تبين قيمة الفرق كَمّاً؛ |
Si la valeur obtenue en utilisant le taux de change effectif à la date de l'arrêté des comptes s'écarte sensiblement de celle résultant de l'utilisation du taux de change opérationnel de l'ONU pour le dernier mois de l'exercice, le montant de la différence est indiqué dans une note. | UN | وإذا أسفر تطبيق سعر الصرف الفعلي في تاريخ إعداد البيانات عن تقييم قيمة يتختلف اختلافاً كبيراً عن التقييم القيمة الناتجة عن تطبيق سعر الصرف المعمول به في المنظمة في الشهر الأخير من الفترة المالية، تدرج حاشية تبين قيمة الفرق كَمِّياً. |
Si la valeur obtenue en utilisant le taux de change effectif à la date de l'arrêté des comptes s'écarte sensiblement de celle résultant de l'utilisation du taux de change opérationnel de l'ONU pour le dernier mois de l'exercice, le montant de la différence est indiqué dans une note. | UN | وإذا أسفر تطبيق لسعر صرف فعلي في تاريخ إعداد البيانات عن تقييم يختلف اختلافا كبيرا عنه في حالة تطبيق سعر الصرف المعمول به في المنظمة في الشهر الأخير من الفترة المالية، تدرج حاشية تبين حجم الفرق بالأرقام. |
Si la valeur obtenue en utilisant le taux de change effectif à la date de l'arrêté des comptes s'écarte sensiblement de celle résultant de l'utilisation du taux de change opérationnel de l'ONU pour le dernier mois de l'exercice, le montant de la différence est indiqué dans une note. | UN | وإذا أسفر تطبيق سعر الصرف الفعلي في تاريخ إعداد البيانات عن تقييم يختلف اختلافا كبيرا عن التقييم الناتج عن تطبيق سعر الصرف المعمول به في المنظمة في الشهر الأخير من الفترة المالية، تدرج حاشية تبين قيمة الفرق كمياً. |
a Ces montants représentent le traitement net libellé en dollars, avant ajustement pour tenir compte de l'écart de coût de la vie entre Washington et Bonn. | UN | )أ( بعد تطبيق سعر الصرف وقبل تسوية فرق تكلفة المعيشة بين واشنطن وبون. |
Sachant que le taux n'avait pas été modifié de 1987 à 1993, puis avait varié brusquement en 1994, le Comité a reconnu que le taux de change officiel utilisé n'était sans doute pas fiable et a décidé d'appliquer les taux de change corrigés des prix. | UN | واتفقت اللجنة على أن سعر الصرف الذي لم يتغير منذ الفترة ١٩٨٧-١٩٩٣ والذي أعقبه تغير حاد في عام ١٩٩٤، يمكن أن يُلقي الشك على موثوقية السعر الرسمي المستخدم، وقررت تطبيق سعر الصرف المعدل حسب سعر السوق. |
Son montant s'établit à 8 003 200 euros sur la base du taux de change officiel des Nations Unies de mars 2003. | UN | وتبلغ اعتمادات الميزانية 200 003 8 يورو بعد تطبيق سعر الصرف الرسمي الذي اعتمدته الأمم المتحدة في آذار/مارس 2003. |
Le dépassement à la rubrique des taux de change s'explique par le fléchissement du dollar des États-Unis survenu, par rapport au shilling tanzanien principalement, de janvier à octobre 2009, le taux de change d'octobre ayant été servi à estimer les dépenses de novembre et de décembre. | UN | وترجع الاحتياجات الإضافية في بند أسعار الصرف إلى ضعف دولار الولايات المتحدة مقارنة بالشلن التنـزاني أساسا خلال الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى تشرين الأول/أكتوبر 2009، وإلى تطبيق سعر الصرف الخاص بشهر تشرين الأول/أكتوبر حتى نهاية شهر كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Il a été demandé que les dépenses soient libellées dans la monnaie dans laquelle elles ont été engagées et que le taux de change opérationnel de l'ONU soit appliqué6. | UN | وكانت التكاليف مطلوبة بالعملة التي جرى تكبدها بها، وجرى تطبيق سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة 6. |
Étant donné qu'aux termes du contrat, la langue de référence était celle du texte original, le Comité a décidé d'appliquer le taux de change du marché alors en vigueur. | UN | ولما كان النص الأصلي محكوم بالعقد، فقد قرر الفريق بالتالي تطبيق سعر الصرف التجاري المعمول به حين ذاك. |
:: Facteurs externes : Application du taux de change opérationnel de l'ONU | UN | :: العوامل الخارجية: تطبيق سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة |