"تطبيق هذا البروتوكول" - Traduction Arabe en Français

    • l'application du présent Protocole
        
    • l'application du Protocole
        
    • appliquer le présent Protocole
        
    • appliquer le Protocole
        
    Le SousComité et les autorités nationales compétentes de l'État partie concerné coopèrent en vue de l'application du présent Protocole. UN تتعاون اللجنة الفرعية والسلطات الوطنية المختصة في الدولة الطرف المعنية من أجل تطبيق هذا البروتوكول.
    Le Sous-Comité et [les autorités nationales compétentes de] l'Etat partie concerné coopèrent en vue de l'application du présent Protocole. UN تتعاون اللجنة الفرعية و]السلطات الوطنية المختصة ﻟ[ الدولة الطرف المعنية معا من أجل تطبيق هذا البروتوكول.
    1. Les États Parties s'efforcent de régler les différends concernant l'interprétation ou l'application du présent Protocole par voie de négociation. UN 1- يتعين على الدول الأطراف أن تسعى الى تسوية النزاعات المتعلقة بتفسير أو تطبيق هذا البروتوكول من خلال التفاوض.
    b) Toute disposition du droit international contraignante pour l'État partie qu'il considère plus propice à la réalisation des droits de l'enfant que les dispositions du Protocole ou dont il tient compte dans l'application du Protocole; UN (ب) أية أحكام للقانون الدولي ملزمةٍ للدولة الطرف تعتبرها مفضيةً إلى إعمال حقوق الطفل بصورة أفضل من هذا البروتوكول، أو تأخذها في الاعتبار عند تطبيق هذا البروتوكول ؛
    1. Chaque signataire accepte d'appliquer le présent Protocole provisoirement en attendant son entrée en vigueur, dans la mesure où cette application provisoire n'est pas incompatible avec sa constitution, ses lois ou ses réglementations. UN 1- يوافق كل طرف موقِّع على تطبيق هذا البروتوكول تطبيقاً مؤقتاً ريثما يبدأ نفاذه، ما دام هذا التطبيق المؤقت لا يتعارض مع دستوره أو قوانينه أو أنظمته.
    d) S'engage à ne pas transférer d'armes à sous-munitions réglementées à des États qui ne sont pas liés par le Protocole, sauf si l'État qui les reçoit accepte d'appliquer le Protocole [aux munitions transférées]; et UN (د) يتعهد بعدم نقل أية ذخائر عنقودية منظم استخدامها إلى دول غير ملتزمة بهذا البروتوكول إلا إذا كانت الدولة المتلقية توافق على تطبيق هذا البروتوكول [على الذخائر المنقولة]؛ و
    1. Le Sous—Comité et l'État partie concerné coopèrent en vue de l'application du présent Protocole. UN 1- تتعاون اللجنة الفرعية والدولة الطرف المعنية معاً من أجل تطبيق هذا البروتوكول.
    1. Le Sous—Comité et l'État partie concerné coopèrent en vue de l'application du présent Protocole. UN 1- تتعاون اللجنة الفرعية والدولة الطرف المعنية معاً من أجل تطبيق هذا البروتوكول.
    1. Le Sous—Comité et l'Etat partie concerné coopèrent en vue de l'application du présent Protocole. UN ١- تتعاون اللجنة الفرعية والدولة الطرف المعنية معاً من أجل تطبيق هذا البروتوكول.
    Le Sous-Comité et [les autorités nationales compétentes de] l'Etat partie concerné coopèrent en vue de l'application du présent Protocole. UN تتعاون اللجنة الفرعية و]السلطات الوطنية المختصة ﻟ[ الدولة الطرف المعنية معا من أجل تطبيق هذا البروتوكول.
    1. Le Sous—Comité et l'Etat partie concerné coopèrent en vue de l'application du présent Protocole. UN ١- تتعاون اللجنة الفرعية والدولة الطرف المعنية معاً من أجل تطبيق هذا البروتوكول.
    [1. Les États parties contribuent aux frais résultant de l'application du présent Protocole sur la base du mode de répartition en vigueur à l'Organisation des Nations Unies. UN [1- تساهم الدول الأطراف في النفقات الناجمة عن تطبيق هذا البروتوكول على أساس طريقة التوزيع المعمول بها في الأمم المتحدة.
    1. Le SousComité et l'État partie concerné coopèrent en vue de l'application du présent Protocole. UN 1- تتعاون اللجنة الفرعية والدولة الطرف المعنية معاً من أجل تطبيق هذا البروتوكول.
    1. Le Sous-Comité et les autorités nationales de l'État partie concerné coopèrent en vue de l'application du présent Protocole. UN 1- تتعاون اللجنة الفرعية والسلطات الوطنية للدولة الطرف المعنية معاً من أجل تطبيق هذا البروتوكول.
    l'application du présent Protocole à un tel conflit n'a aucun effet sur le statut juridique des parties au conflit ou du territoire considéré.] " UN ولا يؤثر تطبيق هذا البروتوكول على نزاع كهذا على الوضع القانوني لﻷطراف في النزاع أو لﻷقاليم المعنية[ " .
    b) Toute disposition du droit international contraignante pour l'État partie qu'il considère plus propice à la réalisation des droits de l'enfant que les dispositions du Protocole ou dont il tient compte dans l'application du Protocole; UN (ب) أية أحكام للقانون الدولي ملزمةٍ للدولة الطرف تعتبرها مفضيةً إلى إعمال حقوق الطفل بصورة أفضل من هذا البروتوكول، أو تأخذها في الاعتبار عند تطبيق هذا البروتوكول ؛
    4. Une Haute Partie contractante qui a différé l'application du paragraphe 1 ne doit pas, pendant cette période, transférer des armes à sousmunitions ou des sousmunitions qui ne satisfont pas aux prescriptions du paragraphe 2 de l'article 4, à moins que l'État destinataire n'accepte d'appliquer le présent Protocole pour ce qui concerne les éléments transférés. UN 4- يمتنع الطرف المتعاقد السامي الذي يؤجل تطبيق الفقرة 1، خلال فترة التأجيل، عن نقل أية ذخيرة عنقودية أو ذخيرة فرعية لا تستوفي شروط المادة 4(2)، إلا أن توافق الدولة المتلقية على تطبيق هذا البروتوكول فيما يتعلق بالمواد المنقولة.
    4. Une Haute Partie contractante qui a différé l'application du paragraphe 1 ne doit pas, pendant cette période, transférer des armes à sousmunitions ou des sousmunitions qui ne satisfont pas aux prescriptions du paragraphe 2 de l'article 4, à moins que l'État destinataire n'accepte d'appliquer le présent Protocole pour ce qui concerne les éléments transférés. UN 4- يمتنع الطرف المتعاقد السامي الذي يؤجل تطبيق الفقرة 1، خلال فترة التأجيل، عن نقل أية ذخيرة عنقودية أو ذخيرة فرعية لا تستوفي شروط المادة 4(2)، إلا إذا وافقت الدولة المتلقية على تطبيق هذا البروتوكول فيما يتعلق بالمواد المنقولة.
    4. Une Haute Partie contractante qui a différé l'application du paragraphe 1 ne doit pas, pendant cette période, transférer des armes à sous-munitions ou des sous-munitions qui ne satisfont pas aux prescriptions du paragraphe 2 de l'article 4, à moins que l'État destinataire n'accepte d'appliquer le présent Protocole pour ce qui concerne les éléments transférés. UN 4- يمتنع الطرف المتعاقد السامي الذي يؤجل تطبيق الفقرة 1، خلال فترة التأجيل، عن نقل أية ذخيرة عنقودية أو ذخيرة فرعية لا تستوفي شروط المادة 4(2)، إلا إذا وافقت الدولة المتلقية على تطبيق هذا البروتوكول فيما يتعلق بالمواد المنقولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus