"تطفئ" - Traduction Arabe en Français

    • éteindre
        
    • Éteins
        
    • éteint
        
    • éteignez
        
    • soufflé
        
    • souffle
        
    • couper
        
    • éteignes
        
    • éteignent
        
    • éteindras
        
    • tamiser
        
    Seul le règne de l'amour et de la compassion peut éteindre le feu de la haine et de la violence. UN وسلطة الحب والرحمة هي وحدها التي بوسعها أن تطفئ وهج نار الحقد والعنف.
    Éric, peux-tu éteindre le véhicule à distance ? Open Subtitles يا إيريك، هل يمكنك أن تطفئ المركبات عن بعد؟
    Peut-être que tu n'aurais pas dû éteindre les lumières génie. Open Subtitles كلّا، ربّما لم يتعيّن أن تطفئ الأنوار أيُّها العبقريّ.
    Verrouille la porte en partant et Éteins tout. Open Subtitles فقط أغلق المكان بعد أن تنتهي و حاول أن تطفئ كل شئ حسناً؟
    Je déteste quand Rachel éteint le talkie. Open Subtitles أكره اللحظة عندما تطفئ رايتشل جهازها
    Vous pourriez prévenir quand vous éteignez. Open Subtitles عليك أن تخبرنا عندما تطفئ الأنوار
    Excusez-moi. Vous pouvez éteindre, s'il vous plaît? Open Subtitles عذرا هل تستطيع من فضلك أن تطفئ الراديو ؟
    Alors quoi, tu peux éteindre les caméras ? Open Subtitles إذاً ماذا, تستطيع أن تطفئ الكاميرات وحسب؟ ألا يهتمون؟
    - Non, je suis sérieux. Aucune femme ne sait éteindre la lumière. Open Subtitles لم أقابل امرأة من قبل تعرف كيف تطفئ الأنوار.
    - Un crime atroce... - Peux-tu éteindre ? Open Subtitles جريمة شنيعة، وخسارة مروّعة هل يمكنك أن تطفئ هذا؟
    {\pos(240,270)}Mais la question est, comment éteindre cette bougie qu'est Wayne ? Open Subtitles لكن السؤال هو كيف لك ان تطفئ الشمعة التى هي واين؟
    Je t'ai dit d'éteindre et de te coucher. Mais... Open Subtitles قلت لك أن تطفئ ذلك النور و أن تذهب إلى الفراش
    Veuillez éteindre votre cigare. Open Subtitles أنت تجلس في قسم غير المدخنين هل بالإمكان من فضلك أن تطفئ ذلك السيجار ؟
    En faisant ta prière, ce soir, quand tu Éteins et ferme les yeux, tu dois te dire à toi-même : Open Subtitles عندما تتلوى صلواتكَ الليلة، عندما تطفئ الضوء وتقوم بأغلاق عينيك، هذا هو ماينبغي أن تُقنع نفسكَ بهِ،
    Éteins bien les lumière en partant. Open Subtitles نعم. وتأكد أن تطفئ الأنوار عندما تخرج.
    Je n'aurai pas eu à le faire si tu n'avais pas éteint ton oreillette ! Open Subtitles لم اكن بحاجة الى ذلك لو لم تطفئ سماعتك
    Vous éteignez le feu de graisse ? Open Subtitles هل تطفئ نار الزيت؟
    Rebecca n'a pas soufflé ses bougies. Open Subtitles انهكعكةعيدميلاد, و (ريبيكا) لم تطفئ الشمع بعد
    Si tout s'éteignait d'un coup, comme on souffle une bougie... Open Subtitles أعني ماذا سيكون الوضع لو إختفت فجأة، كأنك تطفئ شمعة أو ما شابه؟
    Parfois, il suffit simplement de couper le courant. Open Subtitles أحيانا ً , يكون من الأسهل بأن تطفئ الطاقة فقط.
    R2, j'ai besoin que tu éteignes ce pilote automatique! Open Subtitles تحميل آليّة الهبوط وتشغيلها "آر2" أريدك أن تطفئ الطيّار الآلي
    Prends garde, que tes larmes de joie n'éteignent pas la lampe avant que Dev n'arrive. Open Subtitles لا تدعِ دموع الفرحة تطفئ المصباح قبل قدومه
    Tu n'éteindras pas la raideuse lumière qu'est la nouvelle Bonnie. Open Subtitles أنت لن تطفئ نور هذة ال بوني الجديدة
    Peut-être que si on avait de la musique. Comment tamiser la lumière ? Open Subtitles هلا إستمعنا إلى بعض الموسيقى، كيف تطفئ هذه الأضواء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus