Alors, ne me demande pas de I'accepter, car c'est impossible. | Open Subtitles | لذا أرجوك لا تطلبي مني ذلك لأنني لاأستطيع |
Je m'assoirai dessus, mais ne me demande pas de l'aimer. | Open Subtitles | سأجلس عليها لكن لا تطلبي مني أن أحبها |
Ne me demande pas de m'excuser de vouloir garder ma petite fille. | Open Subtitles | عزيزتي , أرجوكي لا تطلبي مني أن أعتذر .. لرغبتي في إبقائك فتاتي الصغيرة |
Je vous ai fait confiance pour réparer mon vaisseau, ne me demandez pas de me fier à James Holden. | Open Subtitles | انا وثقت بك لإصلاح سفينتي لا تطلبي مني أن أثق بجيمس هولدن |
S'il vous plaît, ne me demandez pas lui mentir. | Open Subtitles | من فضلك, لا تطلبي مني ان اكذب عليه حسنا لويس |
Ne me dis pas de respirer. Je respirerai si je veux. | Open Subtitles | لا تطلبي مني أن أتنفس سأتنفس إذا أردت التنفس |
Vous ne pouvez pas me demander de retourner à cet endroit. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تطلبي مني العودة إلى ذلك المكان |
S'il te plaît ne me demande pas d'aller contre la volonté de ton père. | Open Subtitles | لا تطلبي مني أن أخالف رغباتِ أبيكِ ، رجاءاً |
- me demande pas de porter ça au lit. | Open Subtitles | فقط لا تطلبي مني ان البس هذا في السرير حسناً |
S'il te plaît, ne me demande pas de faire ça. Tu ne le supporterais pas, crois-moi. | Open Subtitles | لا تطلبي مني ان افعل هذا لم تصدقيني في ذلك الوقت |
Ne me demande pas de faire ça à Kenny. | Open Subtitles | لا تطلبي مني أن أفعل ذلك مع كيني |
me demande pas de tout abandonner à Mickey Cohen. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تطلبي مني ترك هذا المكان لـ "ميكي كوهين" |
Ne me demande pas de me répéter. | Open Subtitles | لا تطلبي مني أن اعيد كلامي مجددا |
C'est toi qui me demande toujours des critiques. OK ? | Open Subtitles | أنت التي دائماً تطلبي مني الملاحظات |
Vous me demandez de faire l'impossible. | Open Subtitles | أنتِ تطلبي مني أن أفعل المستحيل |
Ne me demandez pas cela. - Laissez-moi rester. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تطلبي مني أن أفعل هذا. |
- Ne me demandez pas ça, Liza. | Open Subtitles | كلا، لا تطلبي مني فعلها يا (لايزا)، إياك |
Du style, je me moque de ta cuisine. Ou tu me dis de remettre mon pantalon si on a de la visite. | Open Subtitles | كأن أقوم بالسخرية من طبخك ، و تطلبي مني إرتداء سراويل حين تكون لدينا رفقة |
Ne me dis pas de me calmer. Je n'en ai pas l'intention. Peu importe. | Open Subtitles | لا تطلبي مني أن أهدأ لا أنوي أن أهدأ |
- Si, tu peux. Tu peux me demander de changer. | Open Subtitles | بالعكس يمكنك يمكنك أن تطلبي مني أن أتغير |
Vous n'allez pas me demander de poser nu, hein ? | Open Subtitles | لن تطلبي مني أن الاستعراض عارياً، أليس كذلك؟ |
Il suffisait de me dire de ne pas la voir. | Open Subtitles | لماذا لم تطلبي مني عدم مقابلتها فحسب؟ |
Est-ce que tu me demandes de passer plus de temps avec elle ou de rester en dehors de tout ça ? | Open Subtitles | هل تطلبي مني ان اقضي وقتا اطول معها او ابتعد عنها ؟ |