"تطلب الشركة مبلغا" - Traduction Arabe en Français

    • YIT demande une
        
    • Transkomplekt demande une
        
    169. YIT demande une indemnité de US$ 224 008 au titre de la perte de biens corporels. UN 169- تطلب الشركة مبلغا قدره 008 224 دولارات كتعويض عن خسارة الممتلكات المادية.
    175. YIT demande une indemnité de US$ 400 451 au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 175- تطلب الشركة مبلغا قدره 451 400 دولاراً كتعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    194. YIT demande une indemnité de US$ 47 708 en ce qui concerne le coût des services consultatifs du président de la société arabo—finlandaise. UN 194- تطلب الشركة مبلغا قدره 708 47 دولارات كتعويض عن تكاليف استشارة رئيس الجمعية الفنلندية-العربية.
    139. Transkomplekt demande une indemnité de US$ 150 957 au titre des salaires qu'elle aurait versés à 11 salariés en 1991 ainsi qu'à quatre employés du bureau de l'ingénieur résident. UN 139- تطلب الشركة مبلغا قدره 957 159 دولارا كتعويض عن المرتبات التي تزعم أنها دفعتها إلى 11 مستخدما في عام 1991 وكذلك إلى أربعة موظفين في مكتب المهندس المقيم.
    144. Transkomplekt demande une indemnité de ID 30 000 au titre des frais d'appui au bureau de l'ingénieur résident en 1991. UN 144- تطلب الشركة مبلغا قدره 000 30 دينار عراقي كتعويض عن تكاليف دعم مكتب المهندس المقيم في عام 1991.
    201. YIT demande une indemnité d'un montant de US$ 139 137 au titre des coûts salariaux de son responsable de secteur pour un an. UN 201- تطلب الشركة مبلغا قدره 137 139 دولاراً كتعويض عن تكاليف مرتبات مدير منطقة تابع لها عن مدة سنة واحدة.
    159. YIT demande une indemnité de US$ 28 117 au titre de frais encourus dans le but d'obtenir trois garanties auprès de l'Office finlandais de garantie des exportations. UN 159- تطلب الشركة مبلغا قدره 117 28 دولاراً كتعويض عن الرسوم التي دفعتها مقابل الحصول على ثلاث ضمانات صادرة عن المجلس الفنلندي لضمانات التصدير.
    178. YIT demande une indemnité de US$ 14 325 au titre des dépenses encourues par son siège en Finlande pour tenter d'obtenir la libération des otages. UN 178- تطلب الشركة مبلغا قدره 325 14 دولاراً كتعويض عن التكاليف المتكبدة في المكتب الرئيسي للشركة في فنلندا، وهي تكاليف محاولة تأمين الإفراج عن الرهائن.
    190. YIT demande une indemnité de US$ 20 532 au titre des frais de voyage de députés finlandais qui se sont rendus en Iraq pour tenter d'obtenir la libération des employés de la société pris en otage. UN 190- تطلب الشركة مبلغا قدره 532 20 دولاراً كتعويض عن نفقات سفر أعضاء البرلمان الفنلندي الذين سافروا إلى العراق في محاولة لتأمين إطلاق سراح موظفي الشركة الذين كانوا محتجزين كرهائن.
    210. YIT demande une indemnité d'un montant de US$ 156 323 du fait qu'elle a été dans l'impossibilité de faire usage de fonds gelés sur trois comptes bancaires au Koweït. UN 210- تطلب الشركة مبلغا قدره 323 156 دولاراً كتعويض عن عدم قدرتها على استخدام الأموال التي جمدت في ثلاثة حسابات مصرفية في الكويت.
    220. YIT demande une indemnité d'un montant de US$ 27 772 au titre de la petite caisse qui aurait été perdue par suite de l'invasion du Koweït par l'Iraq. UN 220- تطلب الشركة مبلغا قدره 772 27 دولاراً كتعويض عن المبالغ النقدية النثرية التي تزعم أنها خسرتها نتيجة لقيام العراق بغزو الكويت.
    197. YIT demande une indemnité de US$ 81 602 au titre des salaires (y compris les prestations sociales finlandaises) de ses cinq employés retenus en otage pour toute la durée de leur détention. UN 197- تطلب الشركة مبلغا قدره 602 81 دولار كتعويض عن مرتبات الرهائن (بما في ذلك تكاليف الضمان الاجتماعي الفنلندي) الخاصة بموظفيها الخمسة الذين احتجزوا كرهائن وذلك فيما يتصل بفترة احتجازهم.
    215. YIT demande une indemnité de US$ 283 254 au titre de la perte d'intérêts au taux de 12 % découlant des retards intervenus dans les versements dus en vertu du certificat de paiement de l'entrepreneur No 9 (le " certificat " ). UN 215- تطلب الشركة مبلغا قدره 254 283 دولاراً كتعويض عن خسارة الفائدة بمعدل قدره 12 في المائة نتيجة لتأخر الدفع بموجب شهادة مدفوعات المقاول رقم 9 ( " الشهادة " ).
    184. YIT demande une indemnité d'un montant de US$ 98 590 au titre des dépenses des otages, y compris les avances en espèces (US$ 12 829), les soins aux otages (US$ 21 237), les frais de voyage (US$ 6 984) et l'indemnisation de la perte d'effets personnels (US$ 57 540). UN 184- تطلب الشركة مبلغا قدره 590 98 دولاراً كتعويض عــن نفقات الرهائن، بما في ذلك السلفيات النقدية (829 12 دولاراً)، وتكاليف رعاية الرهائن (237 21 دولاراً)، وتكاليف السفر (984 6 دولاراً) والتعويض عن الأمتعة الشخصية المفقودة (540 57 دولاراً).
    208. YIT demande une indemnité de US$ 467 349 au titre des charges financières, y compris l'impossibilité de faire usage de fonds gelés sur trois comptes bancaires au Koweït (US$ 156 323), les intérêts sur les versements en retard dus en vertu du certificat de paiement de l'entrepreneur No 9 (US$ 283 254) et la perte de la petite caisse (US$ 27 772). UN 208- تطلب الشركة مبلغا قدره 349 467 دولاراً كتعويض عن تكاليف التمويل، بما في ذلك عدم قدرتها على استخدام الأموال التي جمدت في ثلاثة حسابات مصرفية في الكويت (323 156 دولاراً)، والفوائد على التأخر في الدفع بمقتضى شهادة مدفوعات المقاول رقم 9 (254 283 دولاراً) والخسائر النقدية النثرية (772 27 دولاراً).
    141. Transkomplekt demande une indemnité de ID 135 000 pour les frais d'embauche d'un garde chargé de protéger le chantier pendant neuf mois. UN 141- تطلب الشركة مبلغا قدره 000 135 دينار عراقي كتعويض عن تكاليف الاستعانة بخدمات حارس أمن لحماية موقع المشروع على مدى فترة تسعة أشهر.
    145. Transkomplekt demande une indemnité d'un montant de ID 2 565 au titre des dépenses encourues en faisant appel à un avocat chargé de s'occuper des questions et des différends découlant du contrat. UN 145- تطلب الشركة مبلغا قدره 565 2 دينارا عراقيا كتعويض عن النفقات التي تكبدتها في الاستعانة بخدمات محام للتعامل مع القضايا والمنازعات الناشئة فيما يتعلق بالعقد.
    146. Transkomplekt demande une indemnité de ID 50 000 au titre des frais allégués d'établissement d'un dossier distinct qu'elle aurait soumis au maître de l'ouvrage le 16 juillet 1991. UN 146- تطلب الشركة مبلغا قدره 000 50 دينار عراقي كتعويض عن الكلفة التي تزعم أنها تكبدتها لإعداد مطالبة مستقلة قدمتها إلى صاحب العمل في 16 تموز/يوليه 1991.
    143. Transkomplekt demande une indemnité de US$ 15 176 au titre du coût allégué de la prime d'assurance pour risques de guerre que la société a déclaré avoir souscrite pour 300 de ses salariés du 17 septembre au 31 décembre 1990. UN 143- تطلب الشركة مبلغا قدره 176 15 دولارا كتعويض عن الكلفة المزعومة لدفع أقساط التأمين ضد مخاطر الحرب الذي ذكرت الشركة أنها حصلت عليه لصالح 300 مستخدم من مستخدميها خلال الفترة من 17 أيلول/سبتمبر إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1990.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus