Le Comité a également noté qu'une étude externe sur l'évolution du compte d'appui était au stade de la planification. | UN | 64 - وذكر المجلس أيضا أنه يجري التخطيط حاليا للاضطلاع بدراسة خارجية بشأن تطور حساب الدعم. |
Il a aussi prié le Secrétaire général d'entreprendre une analyse complète de l'évolution du compte d'appui, en étroite consultation avec le Bureau des services de contrôle interne. | UN | كما طلبت اللجنة إلى الأمين العام إجراء تحليل شامل يتناول تطور حساب الدعم، بالتشاور الوثيق مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Comme indiqué dans la section II du projet de budget du compte d'appui, le Secrétariat a fait faire une étude de l'évolution du compte d'appui par des consultants externes en gestion. | UN | مثلما يرد في الفرع الثاني من ميزانية حساب الدعم المقترحة، كلفت الأمانة العامة استشاريين إداريين خارجيين بإجراء دراسة عن تطور حساب الدعم. |
Le Comité consultatif recommande donc de demander au Secrétaire général d'analyser l'évolution du compte d'appui, en remontant à l'idée de départ qui consistait à fournir des postes d'appoint, afin d'expliquer les changements intervenus par rapport à l'idée originale. | UN | لذا، توصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يحلل تطور حساب الدعم، بدءا من المفهوم الأصلي للعبء الزائد، وأن يصف الاحتياجات المتغيرة لتبرير حالات الخروج عن ذلك المفهوم. |
Le Comité consultatif rappelle que dans ses résolutions 61/279 et 62/250, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport d'ensemble sur l'évolution du compte d'appui à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-troisième session. | UN | 18 - تذكّر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة طلبت، في قراريها 61/279 و 62/250، إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا شاملا عن تطور حساب الدعم في الجزء الثاني من دورتها الثالثة والستين. |
Le Secrétaire général propose de faire fond sur l'étude sur l'évolution du compte d'appui afin de mettre au point un tableau d'effectifs type qui tenterait de mettre en relation la dotation en effectifs à financer par le compte d'appui avec la taille et la nature des opérations de maintien de la paix. | UN | 19 - ويقترح الأمين العام متابعة دراسة تطور حساب الدعم من أجل وضع نموذج لملاك الموظفين يحاول ربط احتياجات حساب الدعم من الموظفين بحجم وطبيعة عمليات حفظ السلام. |
En réponse à la demande formulée par l'Assemblée générale dans sa résolution 62/250, le Secrétariat a confié à des consultants externes en gestion le soin de réaliser une étude sur l'évolution du compte d'appui. | UN | 54 - واستجابة لطلب الجمعية العامة في قرارها 62/250، كلفت الأمانة العامة استشاريين خارجيين في مجال الإدارة بإجراء دراسة عن تطور حساب الدعم. |
Le Secrétariat prend acte de la conclusion de l'étude et reconnaît que l'évolution du compte d'appui est liée à celle des mandats des opérations de maintien de la paix, de plus en plus complexes, et des effectifs déployés sur le terrain, de plus en plus nombreux. | UN | 61 - وتقر الأمانة العامة الاستنتاج الذي خلصت إليه الدراسة بأن تطور حساب الدعم يرتبط بتزايد تعقيد ولايات عمليات حفظ السلام والزيادة الكبيرة في نشر أفراد حفظ السلام في الميدان. |
viii) Rapport d'ensemble sur l'évolution du compte d'appui (résolutions 60/268, 61/279 et 63/287); | UN | ' 8` تقرير شامل عن تطور حساب الدعم (القرارات 60/268 و 61/279 و 63/287)؛ |
En réponse à cette demande, le Secrétariat a confié à des consultants externes en gestion le soin de réaliser une étude sur l'évolution du compte d'appui. | UN | 3 - واستجابة منها لذلك الطلب، أصدرت الأمانة العامة تكليفا بإجراء دراسة على يد مستشارين خارجيين في مجال الإدارة عن تطور حساب الدعم. |
13. Le Comité consultatif recommande d'approuver la proposition du Secrétaire général consistant à faire fond sur l'étude relative à l'évolution du compte d'appui pour élaborer un tableau d'effectifs type mettant en rapport la dotation en effectifs à financer par le compte d'appui avec la taille et la nature des opérations de maintien de la paix. | UN | 13 - وأوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام لمتابعة دراسة عن تطور حساب الدعم بغية وضع نموذج لملاك الموظفين يربط احتياجات التوظيف بحجم عمليات حفظ السلام وطبيعتها. |
Cette étude, qui avait pour but de cerner les principaux agents de la croissance sans précédent du compte d'appui, a montré que l'évolution du compte était liée à la complexité croissante des mandats des opérations de maintien de la paix et à l'augmentation considérable des effectifs déployés sur le terrain. | UN | وسعت الدراسة إلى تحديد العوامل الرئيسية المحركة للنمو التاريخي لميزانية حساب الدعم، وخلصت إلى أن تطور حساب الدعم يرتبط بتآلف عاملين هما تزايد تعقيد ولايات عمليات حفظ السلام والزيادة الكبيرة في نشر أفراد حفظ السلام في الميدان. |
La variation est imputable au coût d'une étude complémentaire sur l'évolution du compte d'appui, dont la conduite pendant l'exercice 2010/11 a été approuvée. | UN | ويعزى الفرق إلى التكاليف المتصلة بدراسة المتابعة لمرة واحدة عن تطور حساب الدعم، وهو ما تمت الموافقة عليه في الفترة 2010/2011. |
Le Comité consultatif rappelle que l'Assemblée générale, dans ses résolutions 61/279 et 62/250, a prié le Secrétaire général de lui présenter, à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-troisième session, un rapport d'ensemble sur l'évolution du compte d'appui. | UN | 45 - تذكّر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة طلبت، في قراريها 61/279 و 62/250، إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا شاملا عن تطور حساب الدعم في الجزء الثاني من دورتها الثالثة والستين. |
La délégation chinoise se félicite que le Comité des commissaires aux comptes ait demandé une analyse de l'évolution du compte d'appui qui permette de comparer la situation actuelle avec l'idée de départ. | UN | 66 - وأردفت قائلة إن وفد بلدها يرحب بطلب لجنة مراجعة الحسابات بإعادة النظر في تطور حساب الدعم وكيفية ابتعاده عن مفهومه الأصلي. |
Au paragraphe 32 de sa résolution 61/279, l'Assemblée générale a rappelé le paragraphe 13 de sa résolution 60/268 et demandé de nouveau au Secrétaire général de lui présenter les conclusions d'une étude détaillée de l'évolution du compte d'appui. | UN | في الفقرة 32 من قرار الجمعية العامة 61/279، أشارت الجمعيـــة إلــى الفقــرة 13 مـن قرارها 60/268، وكررت طلبها تقديم نتائج تحليل شامل يتناول تطور حساب الدعم. |
Rapport d'ensemble sur l'évolution du compte d'appui (résolutions 60/268, 61/279 et 62/250); | UN | تقرير شامل عن تطور حساب الدعم (القرارات 60/268 و 61/279 و 62/250)؛ |
M. Ruiz Massieu (Mexique) souhaite que le rapport des consultants en gestion sur l'évolution du compte d'appui soit communiqué aux États Membres. | UN | 41 - السيد رويز ماسيو (المكسيك): قال إنه يؤد أن يطلب أن يوزع على الدول الأعضاء تقرير الاستشاريين الإداريين الخارجيين بشأن تطور حساب الدعم. |
M. Abelian (Secrétaire de la Commission) annonce qu'en raison de la longueur du rapport des consultants sur l'évolution du compte d'appui, ce document sera mis à la disposition des membres de la Commission sous forme électronique, le lendemain de la séance au plus tard. | UN | 42- السيد أبليان (أمين اللجنة): قال إنه نظرا إلى أن تقرير الاستشاريين الإداريين الخارجيين بشأن تطور حساب الدعم وثيقة ضخمة نسبيا، فإنه سيكون متاحا لأعضاء اللجنة بصورة إلكترونية بحلول اليوم التالي. |
26. Renouvelle la demande qu'elle a formulée au paragraphe 13 de sa résolution 60/268 et au paragraphe 32 de sa résolution 61/279, et prie instamment le Secrétaire général de lui présenter le rapport d'ensemble sur l'évolution du compte d'appui à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-troisième session, lorsqu'il lui soumettra le prochain projet de budget du compte d'appui ; | UN | 26 - تكرر طلبها الوارد في الفقرة 13 من قرارها 60/268 والفقرة 32 من قرارها 61/279، وتحث الأمين العام على تقديم تقرير شامل عن تطور حساب الدعم في الجزء الثاني من دورتها الثالثة والستين المستأنفة في سياق مقترحاته بشأن الميزانية المقبلة لحساب الدعم؛ |