"تطوير إحصاءات" - Traduction Arabe en Français

    • développement des statistiques
        
    • développer les statistiques
        
    • élaborer des statistiques sur
        
    • établissement de statistiques
        
    • élaboration de statistiques sur
        
    Ce document traduit les besoins actuels des utilisateurs en une vision à l'horizon 2020 du développement des statistiques officielles du commerce. UN وتترجم هذه الوثيقة احتياجات المستخدم الحالية ضمن رؤية بشأن مستقبل تطوير إحصاءات التجارة الرسمية.
    La Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur le Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement. UN سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن إطار تطوير إحصاءات البيئة.
    Le COMESA est résolu à favoriser le développement des statistiques de l'environnement dans ses États membres à l'aide du Cadre. UN والسوق المشتركة ملتزمة بتقديم الدعم لجهود تطوير إحصاءات البيئة في الدول الأعضاء فيها باستخدام الإطار.
    Le présent rapport décrit la vision stratégique, la gouvernance innovante et l'approche structurée mises en place par le bureau du Groupe de Voorburg en 20042005 pour développer les statistiques des services. UN 4 - ويعرض هذا التقرير تلك الرؤية المتمثلة في الإدارة المبتكرة والنهج المنتظم اللذين أوجدهما مكتب فريق فوربرغ في الفترة 2004-2005 من أجل تطوير إحصاءات الخدمات.
    Plusieurs initiatives ont été lancées pour aider les pays à élaborer des statistiques sur la criminalité et la justice pénale. UN 12 - وقد نُفِّذَ عدد من المبادرات لدعم البلدان في تطوير إحصاءات الجريمة والعدالة الجنائية.
    La Commission sera saisie, pour examen, du rapport du Secrétaire général sur le Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement. UN سيعرض على اللجنة، للمناقشة، تقرير الأمين العام عن إطار تطوير إحصاءات البيئة.
    :: Débat 4 : Examen du Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement et des rapports techniques s'y rapportant; UN :: الجلسة الرابعة بشأن استعراض إطار تطوير إحصاءات البيئة والتقارير التقنية المرفقة به
    La Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur les statistiques de l'environnement, qui rend compte des progrès accomplis dans la mise en œuvre du Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement depuis que la Commission l'a approuvé, à sa quarante-quatrième session, et en présente les objectifs pour 2014 et 2015. UN سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن إحصاءات البيئة. ويوجز التقرير التقدم المحرز في تنفيذ إطار تطوير إحصاءات البيئة منذ أن أقرته اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين وخطط عامي 2014 و 2015.
    Le présent rapport dresse le bilan des progrès accomplis depuis l'adoption du Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement. UN 2 - ويوجز هذا التقرير التقدم المحرز منذ إقرار إطار تطوير إحصاءات البيئة.
    Pour mieux intégrer les préoccupations sectorielles dans les stratégies nationales, le Partenariat et l'UNESCO apporteront un soutien spécifique supplémentaire au développement des statistiques de l'éducation dans un certain nombre de pays africains pilotes. UN ومن أجل تعميم أفضل لمراعاة الشواغل القطاعية في صلب الاستراتيجيات الوطنية، ستقوم الشراكة واليونسكو، كذلك، بتقديم دعم إضافي محدّد في تطوير إحصاءات التعليم لعدد من البلدان الأفريقية الرائدة.
    Révision du Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement UN تنقيح إطار تطوير إحصاءات البيئة
    Il fait le bilan des progrès réalisés dans la révision du Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement par le Groupe d'experts créé par la Division de statistique, ainsi que des mesures mises en œuvre depuis la quarante et unième session. UN وهو يتضمَّن موجزاً للتقدم الذي أحرزه فريق الخبراء المعني بتنقيح إطار تطوير إحصاءات البيئة والذي أنشأته الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة.
    À sa réunion de Wiesbaden en 2006, il a adopté son nouveau processus de développement ainsi que son cadre pour le développement de contenu, qui constituent ensemble un dispositif permettant de traiter et suivre de façon très systématique le travail de développement des statistiques des services. UN وفي اجتماع فييسبادن المعقود في عام 2006 اعتمد الفريق العملية الجديدة والأداة المتمثلة في إطار تطوير المحتوى، وشكلت العملية والأداة معا هيكلا للإدارة والرصد المنتظمين جدا لأعمال تطوير إحصاءات الخدمات.
    La Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur la révision du Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement et d'un document de référence contenant les principaux chapitres du Cadre révisé. UN سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن تنقيح إطار تطوير إحصاءات البيئة ووثيقة معلومات أساسية تتضمن الفصول الرئيسية للإطار المنقح.
    Établi conformément à la décision 2014/219 du Conseil économique et social, le présent rapport offre un récapitulatif de l'application du Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement. UN يرد في هذا التقرير، الذي أُعد وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2014/219، موجز لمستجدات تنفيذ إطار تطوير إحصاءات البيئة.
    Rapport du Secrétaire général sur le Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement (E/CN.3/2011/28) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمين العام عن إطار تطوير إحصاءات البيئة (E/CN.3/2011/28)
    À sa quarante et unième session, la Commission de statistique a examiné le rapport du Secrétaire général sur le Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement (E/CN.3/2010/9). UN 1 - ناقشت اللجنة الإحصائية في دورتها الحادية والأربعين تقرير الأمين العام عن إطار تطوير إحصاءات البيئة (E/CN.3/2010/9).
    Acteurs qui contribuent à développer les statistiques des services UN ثانيا - الجهات المساهمة في تطوير إحصاءات الخدمات
    Le Groupe de Voorburg sur les statistiques des services a été créé à la fin des années 80 en réponse à une demande de la Commission de statistique, qui souhaitait développer les statistiques des services. UN 1 - أنشئ فريق فوربرغ المعني بإحصاءات الخدمات في أواخر الثمانينات من القرن الماضي استجابة لطلب من اللجنة الإحصائية للمساعدة على تطوير إحصاءات الخدمات.
    L'UNODC a continué d'apporter aux États Membres une assistance technique pour élaborer des statistiques sur la criminalité et la justice pénale par le biais de cours régionaux de formation (Amérique centrale et Caraïbes ainsi que Balkans occidentaux) et d'enquêtes sur la victimisation et la corruption (Afghanistan, Iraq et Balkans occidentaux). UN وواصل المكتب دعمه التقني للدول الأعضاء من أجل تطوير إحصاءات الجريمة والعدالة الجنائية بتنظيم دورات تدريبية على الصعيد الإقليمي (أمريكا الوسطى والكاريبي وغرب البلقان) وبإجراء استقصاءات بشأن الإيذاء والفساد (أفغانستان والعراق وغرب البلقان).
    La base DISTAT est plus particulièrement axée sur l'élaboration de normes relatives à l'établissement de statistiques concernant les incapacités et sur la création d'un cadre commun en vue de l'amélioration des statistiques sur l'incapacité. UN ومن ركائز الاهتمام في إحصاءات العجز تحديد معايير لإحصاءات العجز، وإنشاء إطار موحد من أجل المزيد من تطوير إحصاءات العجز.
    Le Groupe de Voorburg a accumulé un ensemble d'expériences nationales considérable dans l'élaboration de statistiques sur le chiffre d'affaires et les prix pour les activités de services depuis l'instauration du cadre de développement de contenu. UN 9 - وقد أعد فريق فوربرغ مكتبة كبيرة تضم الخبرات الوطنية في مجال تطوير إحصاءات معدل الدوران والأسعار فيما يتعلق بصناعات الخدمات منذ وضع إطار تطوير المحتوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus