Une fois son travail terminé, le Groupe d'experts sur la révision du Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement a été dissout. | UN | وجرى حـلّ فريق الخبراء المعني بتنقيح إطار تطوير الإحصاءات البيئية عند إتمامـه لعملـه. |
La Division de statistique a organisé ou appuyé trois ateliers régionaux sur les statistiques de l'environnement où le Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement 2013 a occupé une place très importante. | UN | وقامت شعبة الإحصاءات بتنظيم أو دعم حلقات عمل إقليمية ثلاث ذات صلة بالإحصاءات البيئية، حيث قام إطار تطوير الإحصاءات البيئية لعام 2013 بدور بارز جدا. |
Il est essentiel qu'un tel cadre soit solidement ancré dans les mécanismes actuels de collecte des données de base et que l'on exploite les cadres statistiques dont on dispose déjà, tels que le Système de comptabilité environnementale et économique et le Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement. | UN | ومن الضروري أيضا أن يدمج هذا الإطار في صلب آليات جمع البيانات الأساسية الحالية وأن يستفيد من الأطر الإحصائية الموجودة مثل نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية وإطار تطوير الإحصاءات البيئية. |
Révision du cadre pour le développement des statistiques de l'environnement | UN | تنقيح إطار تطوير الإحصاءات البيئية |
IV. Troisième réunion du Groupe d'experts sur la révision du Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement | UN | رابعا - الاجتماع الثالث لفريق الخبراء المعني بتنقيح إطار تطوير الإحصاءات البيئية |
b) A constaté que le Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement avait été utile dans de nombreux pays aux fins de l'élaboration de telles statistiques; | UN | (ب) أقرَّت بأن إطار تطوير الإحصاءات البيئية لعام 1984 كان إطاراً مفيداً في بلدان كثيرة في مجال تنمية الإحصاءات البيئية؛ |
La Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales s'est dotée des outils nécessaires pour relever les nouveaux défis et s'acquitter des nouvelles missions qui en résultent par ses travaux relatifs au Système de comptabilité environnementale et économique, qui a été adopté par la Commission de statistique en 2012, et au Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement. | UN | وقد أرست شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الأسس لمواجهة التحديات الجديدة وتنفيذ الولايات الجديدة من خلال عملها في مجال نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية، الذي اعتمدته اللجنة الإحصائية في عام 2012، وفي مجال إطار تطوير الإحصاءات البيئية. |
Rapport du Secrétaire général sur la révision du Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement (E/CN.3/2013/6) | UN | تقرير الأمين العام عن تنقيح إطار تطوير الإحصاءات البيئية (E/CN.3/2013/6) |
Le rapport décrit le processus de révision du Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement lancé en 2010, présente les conclusions de la consultation mondiale sur le Cadre, ainsi que les résultats de l'essai pilote d'un ensemble de statistiques de base sur l'environnement. | UN | ويصف التقرير عملية تنقيح إطار تطوير الإحصاءات البيئية التي بدأت في عام 2010، ويعرض نتائج العملية التشاورية العالمية التي تناولت الإطار، إلى جانب نتائج الاختبار التجريبي للمجموعة الأساسية من الإحصاءات البيئية. |
1.2 Augmentation de la quantité de données prioritaires sur l'environnement établies par les systèmes statistiques des pays participants, grâce à l'utilisation du Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement et de l'ensemble minimal de statistiques de l'environnement | UN | (مؤشر الإنجاز 1-2) زيادة توافر الإحصاءات البيئية ذات الأولوية في النظم الإحصائية الوطنية للبلدان المشاركة من خلال استخدام إطار تطوير الإحصاءات البيئية والمجموعة الأساسية للإحصاءات البيئية |
À sa 3e séance, le 27 février, elle était saisie d'un rapport du Secrétaire général sur la Révision du cadre pour le développement des statistiques de l'environnement (E/CN.3/2013/6). | UN | وكان معروضا على اللجنة في جلستها الثالثة، المعقودة في 27 شباط/فبراير، تقرير الأمين العام عن تنقيح إطار تطوير الإحصاءات البيئية(E/CN.3/2013/6). |
a) A accueilli favorablement le rapport sur la révision du Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement (E/CN.3/2012/9) et a pris note des progrès majeurs qui avaient été accomplis; | UN | إحصاءات البيئة (أ) رحبت بالتقرير المتعلق بتنقيح إطار تطوير الإحصاءات البيئية (E/CN.3/2012/9) واعترفت بالتقدم الكبير المحرز في عملية التنقيح؛ |
f) A noté qu'il faudrait continuer à renforcer les capacités aux fins du développement des statistiques de l'environnement à l'échelon national pendant la mise en œuvre du Cadre et la mise au point des statistiques de base sur l'environnement; | UN | (و) أحاطت علماً بالحاجة إلى مواصلة بناء القدرات لتطوير الإحصاءات البيئية على الصعيد الوطني خلال مرحلة تنفيذ إطار تطوير الإحصاءات البيئية والمجموعة الأساسية للإحصاءات البيئية؛ |
Aux fins de l'examen de ces points, la Commission disposera du rapport du Comité d'experts sur la comptabilité économique et environnementale (E/CN.3/2013/5) et du rapport du Secrétaire général sur la révision du Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement (E/CN.3/2013/6). | UN | وسيُعرَض على اللجنة، من أجل نظرها في هذين البندين، تقرير لجنة الخبراء المعنية بالمحاسبة البيئية - الاقتصادية (E/CN.3/2013/5) وتقرير الأمين العام عن تنقيح إطار تطوير الإحصاءات البيئية (E/CN.3/2013/6). |
a) A accueilli favorablement le rapport sur la révision du Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement et a pris note des progrès majeurs qui avaient été accomplis; | UN | (أ) رحبت بالتقرير المتعلق بتنقيح إطار تطوير الإحصاءات البيئية (E/CN.3/2012/9)، وأقـرت بالتقدم الكبير المحرز في عملية التنقيح؛ |
À sa 3e séance, le 29 février, elle était saisie du rapport du Secrétaire général sur la révision du cadre pour le développement des statistiques de l'environnement (E/CN.3/2012/9) et a entendu une déclaration liminaire du Chef du Service des statistiques de l'environnement et de l'énergie de la Division de statistique de l'ONU. | UN | وكان معروضا على اللجنة في جلستها الثالثة، المعقودة في 29 شباط/فبراير، تقرير الأمين العام عن تنقيح إطار تطوير الإحصاءات البيئية(E/CN.3/2012/9) واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به رئيس فرع إحصاءات البيئة والطاقة التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة. |
Aux fins de l'examen de ces points, la Commission disposera du rapport du Comité d'experts sur la comptabilité économique environnementale (E/CN.3/2012/8) et le rapport du Secrétaire général sur la révision du Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement (E/CN.3/2012/9). | UN | ومن أجل نظر اللجنة في هذين البندين، سيكون معروضاً عليها تقرير لجنة خبراء الأمم المتحدة المعنية بالمحاسبة البيئية - الاقتصادية (E/CN.3/2012/8) وتقرير الأمين العام عن تنقيح إطار تطوير الإحصاءات البيئية (E/CN.3/2012/9). |
À sa quarante et unième session, la Commission de statistique a examiné le rapport du Secrétaire général sur le Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement (E/CN.3/2010/9) et fait sien le programme de travail concernant la révision du Cadre et la définition de statistiques de base pour l'environnement. | UN | 1 - ناقشت اللجنة الإحصائية في دورتها الحادية والأربعين المعقودة في عام 2010 تقرير الأمين العام عن إطار تطوير الإحصاءات البيئية (E/CN.3/2010/9) وأقرت برنامج العمل لتنقيح الإطار الذي يشمل وضع مجموعة أساسية من الإحصاءات البيئية. |
Il se compose de deux modules. Le module A est axé sur le renforcement des capacités nationales relatives à la production de statistiques sur l'environnement dans les cinq pays participants situés dans la sous-région de la Communauté d'Afrique de l'Est (Burundi, Kenya, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Rwanda) et s'appuiera sur le Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement 2013 et ses outils. | UN | ويضم هيكل المشروع، الذي سيستمر تشغيله لغاية نهاية عام 2017، وحدتين نموذجيتين تهدف إحداهما، وهي الوحدة النموذجية - ألف، إلى تعزيز القدرات الوطنية في مجال إنتاج الإحصاءات البيئية في البلدان المشاركِة الخمسة من المنطقة دون الإقليمية لجماعة شرق أفريقيا (أوغندا، وبوروندي، وجهورية تنزانيا المتحدة، ورواندا، وكينيا)، وستستند تلك الوحدة إلى إطار تطوير الإحصاءات البيئية لعام 2013 وأدواته. |