"تطوير السياسة العامة" - Traduction Arabe en Français

    • élaboration des politiques
        
    • formulation des politiques
        
    • Elaboration des politiques
        
    • matière d'élaboration de politiques
        
    Toutefois, les gouvernements pourraient également participer directement, dans une mesure limitée, à l'ensemble du processus d'élaboration des politiques. UN إلا أن مشاركة الحكومات في تطوير السياسة العامة الشاملة سيكون محدوداً.
    Le processus d'élaboration des politiques serait conforme aux objectifs et aux principes déjà convenus dans l'instrument ou les instruments pertinents. UN وسيُسترشد في تطوير السياسة العامة باﻷهداف والمبادئ التي اتفق عليها بالفعل في الصك المعني.
    Toutefois, l'an dernier, sous l'impulsion du mouvement féministe autochtones et suite à de nombreux rapports sur la violation de leurs droits, la question a commencé à être débattue dans les enceintes publiques d'élaboration des politiques. UN إلا أن مناقشة المسألة في محافل تطوير السياسة العامة ابتدأت في العام الماضي من خلال تمكين حركة النساء المتحدرات من السكان الأصليين والتقارير العديدة عن انتهاك حقوقهم.
    Fonction prééminente : formulation des politiques Options UN المهمة الرئيسية المهيمنة: تطوير السياسة العامة
    Exemples : " formulation des politiques " en tant que " fonction principale " d'une instance de discussion des politiques générales UN " تطوير السياسة العامة " بوصفه " مهمة رئيسية " لمنتدى للتداول بشأن السياسة العامة.
    Elaboration des politiques et du droit de l'environnement UN تطوير السياسة العامة والقانون البيئي
    13. Le Service doit, entre autres défis majeurs à relever, conserver une capacité suffisante pour répondre aux besoins croissants du HCR en matière d'élaboration de politiques et d'évaluation. UN 13- يكمن أهم تحد تواجهه الدائرة في تعبئة القدرة الكافية للاستجابة لتنامي احتياجات تطوير السياسة العامة والتقييم.
    Pour ce qui est de la recommandation 21, le Royaume-Uni dispose d'un centre d'étude de l'administration et des politiques, le Center for Management and Policy Studies, qui suit l'évolution des politiques dans le monde, fait part de l'expérience du Royaume-Uni en matière d'élaboration des politiques, et participe aux projets et forums internationaux. UN وفيما يتعلق بالتوصية 21، يقوم مركز دراسات الإدارة والسياسة العامة بدور رئيسي في تتبع تطورات السياسة العامة في أنحاء العالم، وتقاسم خبرات المملكة المتحدة في مجال تطوير السياسة العامة على الصعيد الدولي، والاشتراك في المشاريع والمنتديات الدولية.
    Un représentant a toutefois jugé que le PNUE devait prendre garde à ce que ses activités ne fassent pas double emploi avec celles d'autres entités, et qu'il devait se concentrer sur son mandat normatif en appuyant l'élaboration des politiques et la coordination régionale, et laisser l'application à d'autres. UN وأشار أحد الممثلين إلى أنه ينبغي أن يتوخى برنامج الأمم المتحدة للبيئة الحذر من إزدواجية جهوده مع الآخرين وأنه ينبغي أن يركز على ولايته المعيارية بدعم تطوير السياسة العامة والتنسيق الإقليمي، تاركاً التنفيذ للآخرين.
    4. La CEDAW participe aux activités du Ministère de la condition de la femme en définissant des domaines d'élaboration des politiques. UN 4 - يقوم عمل وزارة شؤون المرأة على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، حيث أنها تحدد مجالات تطوير السياسة العامة.
    d) Augmentation du nombre des grands groupes qui participent effectivement à l'élaboration des politiques du PNUE aux niveaux régional et international UN (د) ازدياد عدد المجموعات الرئيسية التي تشارك على نحـو فعال في تطوير السياسة العامة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئـة على الصعيدين الإقليمي والعالمي
    c) Augmentation du nombre des grands groupes qui participent effectivement à l'élaboration des politiques du PNUE aux niveaux régional et international UN (ج) ازدياد عدد المجموعات الرئيسية التي تشارك على نحـو فعال في تطوير السياسة العامة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئـة على الصعيد الإقليمي والعالمي.
    c) Augmentation du nombre des grands groupes qui participent effectivement à l'élaboration des politiques du PNUE aux niveaux régional et international UN (ج) ازدياد عدد المجموعات الرئيسية التي تشارك على نحو فعال في تطوير السياسة العامة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة على الصعيد الإقليمي والعالمي.
    c) Augmentation du nombre des grands groupes qui participent effectivement à l'élaboration des politiques du PNUE aux niveaux régional et international. UN (ج) ازدياد عدد المجموعات الرئيسية التي تشارك على نحـو فعال في تطوير السياسة العامة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئـة على الصعيد الإقليمي والعالمي.
    116.32 Envisager d'appliquer les Principes de Yogyakarta sur l'application du droit international des droits de l'homme relatif à l'orientation et à l'identité sexuelles dans le cadre de l'élaboration des politiques (Slovénie); UN 116-32- النظر في تطبيق مبادئ يوغياكارتا بشأن تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالميل الجنسي والهوية الجنسانية كدليل للمساعدة على تطوير السياسة العامة (سلوفينيا)؛
    Catégorie I. Instance intergouvernementale de discussion de politique générale (fonction prééminente : formulation des politiques); UN منتدى حكومي دولي للتداول بشأن السياسة العامة )المهمة الرئيسية المهيمنة: تطوير السياسة العامة
    formulation des politiques UN تطوير السياسة العامة
    Catégorie I. Instance intergouvernementale de discussion de politique générale (fonction prééminente : formulation des politiques) UN منتدى حكومي دولي للمداولات بشأن السياسة العامة )المهمة الرئيسية المهيمنة: تطوير السياسة العامة(
    biennal 2004-2005. Les crédits destinés au sous-programme 2, < < Elaboration des politiques et droit > > , ont augmenté de 2 326 000 dollars. UN 35 - ازدادت الاعتمادات للبرنامج الفرعي 2، تطوير السياسة العامة والقانون بمقدار 000 326 2 دولار.
    15. La fonction " Elaboration des politiques " serait réalisée par une instance intergouvernementale qui s'attacherait à faciliter l'échange de données d'expérience et le partage de l'information, discuterait des questions d'intérêt commun et définirait les approches les mieux appropriées pour garantir une gestion écologiquement rationnelle des forêts. UN ١٥ - سيجري أداء مهمة تطوير السياسة العامة في منتدى حكومي دولي ييسر تبادل الخبرات وتقاسم المعلومات ومناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك وتحديد النُهج المناسبة لتحقيق إدارة مستدامة للغابات.
    78. Le projet sera révisé par le PNUE, en collaboration avec le Département des affaires économiques et sociales, dont la contribution prendra la forme d'experts en matière d'élaboration de politiques et d'apport global au Processus de Marrakech, et la CEPALC qui apportera ses compétences spécialisées économiques régionales. UN 78 - سيقوم على تنفيذ هذا المشروع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، التي ستسهم بتوفير خبرتها بشأن تطوير السياسة العامة والمدخلات العالمية المتعلقة بعملية مراكش، واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، التي ستسهم بخبرتها الاقتصادية الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus