Des mesures adéquates de protection de l'environnement sont nécessaires dans tous les secteurs d'activité nécessitant le développement des transports. | UN | لذا يقتضي اﻷمر اتخاذ تدابير بيئية ملائمة في جميع اﻷنشطة القطاعية التي تتطلب تطوير النقل. |
En raison des caractéristiques géographiques de l'Asie centrale et du bassin de la Caspienne, le développement des transports et des communications semble y être prometteur. | UN | ونظرا للسمات الجغرافية لآسيا الوسطى وحوض بحر قزوين، يبدو تطوير النقل والمواصلات هنا واعدا. |
Mise en œuvre de la Déclaration de Bangkok sur le développement des transports en Asie | UN | تنفيذ إعلان بانكوك بشأن تطوير النقل في آسيا |
Des ateliers et des services consultatifs ont renforcé les capacités nationales en matière de développement du transport multimodal. | UN | وعززت حلقات العمل والخدمات الاستشارية القدرات الوطنية في مجال تطوير النقل المتعدد الوسائط. |
Les partenaires de développement devraient jouer un rôle de premier plan dans l'appui aux programmes de développement des transports en transit. | UN | وينبغي على الشركاء في التنمية أن يقوموا بدور هام في دعم برامج تطوير النقل العابر. |
ii) Formation de groupe. Deux ateliers consacrés au développement des transports terrestres et maritimes et aux problèmes du transport multimodal. | UN | ' ٢` التدريب الجماعي: حلقتا عمل بشأن تطوير النقل البري والبحري، بما في ذلك مسائل النقل المتعدد الوسائط. |
Application de la Déclaration de Bangkok sur le développement des transports en Asie | UN | تنفيذ إعلان بانكوك بشأن تطوير النقل في آسيا |
Application de la Déclaration de Bangkok sur le développement des transports en Asie | UN | تنفيذ إعلان بانكوك بشأن تطوير النقل في آسيا |
le développement des transports est un des domaines prioritaires du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD). | UN | 13 - ويعد تطوير النقل أحد المجالات ذات الأولوية في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
On peut envisager plusieurs mesures, par exemple des incitations visant à encourager le développement des transports publics urbains; | UN | ويمكن توخي بضعة تدابير مثل الحوافز التي تستهدف تطوير النقل العام الحضري؛ |
Les programmes de mise en valeur des ressources humaines sont donc une priorité pour le développement des transports. | UN | ولذلك تعتبر برامج تنمية الموارد البشرية من أولويات تطوير النقل. |
Les programmes de mise en valeur des ressources humaines sont donc une priorité pour le développement des transports. | UN | ولذلك تعتبر برامج تنمية الموارد البشرية من أولويات تطوير النقل. |
Application de la Déclaration de Bangkok sur le développement des transports en Asie | UN | تنفيذ إعلان بانكوك بشأن تطوير النقل في آسيا |
Application de la Déclaration de Bangkok sur le développement des transports en Asie | UN | تنفيذ إعلان بانكوك بشأن تطوير النقل في آسيا |
:: Renforcement des chaînes de transport grâce au développement du transport multimodal; | UN | :: تعزيز شبكات النقل القائمة على طول الممرات وذلك من خلال تطوير النقل المتعدد الطرائق |
La Banque mondiale, les banques régionales de développement et les commissions régionales des Nations Unies relèvent le défi et participent activement au développement du transport de transit. | UN | وقد تصدى البنك الدولي كما تصدت مصارف التنمية الإقليمية، ولجان الأمم المتحدة الإقليمية لهذا التحدي وتشترك جميعها بنشاط في تطوير النقل العابر. |
Encourage le développement du transport multimodal et de l'industrie du transit; | UN | ويعزز تطوير النقل المتعدد الوسائط وتوكيلات الشحن؛ |
Les partenaires de développement devraient jouer un rôle de premier plan dans l'appui aux programmes de développement des transports en transit. | UN | وينبغي على الشركاء في التنمية أن يقوموا بدور هام في دعم برامج تطوير النقل العابر. |
ii) Formation de groupe. Deux ateliers consacrés au développement des transports terrestres et maritimes et aux problèmes du transport multimodal. | UN | ' ٢` التدريب الجماعي: حلقتا عمل بشأن تطوير النقل البري والبحري، بما في ذلك مسائل النقل المتعدد الوسائط. |
67. On s'est également efforcé de développer les transports dans la région. | UN | ٦٧ - ويتمثل المجال الثاني من الاهتمام الخاص في تطوير النقل في المنطقة. |
Coopération technique aux fins du développement des transports et de la logistique, Route de l'Asie, Réseau ferroviaire transasiatique et interfaces modales | UN | مشروع للتعاون التقني بشأن تطوير النقل واللوجستيات، بما في ذلك الطريق البري الآسيوي وخط السكك الحديدية العابر لآسيا والوصلات المتعددة الوسائط |