J'ai fait semblant de ne pas connaître Miguel quand on l'a rencontré au bar. | Open Subtitles | .. تظاهرت بأنني لا اعرف ميغيل عندما التقينا به في الحانة |
Tu as admis avoir simulé une blessure parce que tu supportais pas la pression des recruteurs de foot ? | Open Subtitles | و أنت إعترفت بالفعل بأنك تظاهرت بالإصابة لأنك لم تتمكن من التعامل مع الظغط الذي ولده كشافوا الجامعات |
Je prétendais que tout allait bien, mais au fond de moi, je devenais folle. | Open Subtitles | تظاهرت بأن كل شيء سيكون كما يرام و لكن في داخلي ، كِدت ُأجن |
C'est comme la fois où j'ai prétendu être lesbienne pour que Kay Schmidt me fasse mes maths au lycée. | Open Subtitles | اتعلم ماذا انا تظاهرت بأني سحاقية لااجعل كي يحل لي الواجبات اليومية في الثانوية العامة |
Les familles des otages ont manifesté et bloqué les routes pour réclamer l'intensification des négociations libanaises et régionales visant à obtenir leur libération. | UN | وقد تظاهرت أُسَر الرهائن وقطعت الطرق مطالبة بتكثيف الجهود الرامية إلى الإفراج عنهم. |
J'ai feint ma mort parce que je craignais de n'être pas assez bon pour toi. | Open Subtitles | لقد تظاهرت بالموت لأنني كنت خائفاً بانني لم اكن الشخص المناسب لك |
Savent-ils que tu mens et prétends être quelqu'un d'autre ? | Open Subtitles | كيف كذبت و تظاهرت بأنك شخص آخر إخــرســي. |
Mais ça sonnait faux, donc j'avais l'habitude de prétendre que tu étais là aussi. | Open Subtitles | ولكن شيئا ما كان مفقودا. لذلك أنا تظاهرت أن كنت هناك. |
J'ai un bonus si je fais semblant de m'intéresser ? | Open Subtitles | هل أحصل على نقاط إضافية إن تظاهرت بالاهتمام؟ |
Des années durant, j'ai fait semblant d'aimer les pauvres. | Open Subtitles | لسنوات وكنت تظاهرت على حب الفقراء والمنكوبين. |
Okay, mais elle ne faisait rien d'inhabituel, donc j'ai juste fait semblant de ne pas la voir. | Open Subtitles | حسناً , لكنها لم تكن تفعل أي شيء غير إعتيادي لذلك تظاهرت فقط أنّني لم أرَها |
- Maman, j'ai fait semblant d'aller à la salle de bain et je suis sortie par la fenêtre. | Open Subtitles | لقد تظاهرت بأنني ذاهبة للمرحاض ثم تسلقت من النافذة |
J'ai dit que j'avais simulé ma mort pour arnaquer l'assurance. | Open Subtitles | كيف شرحت ذلك لوالدك؟ اخبرته أني تظاهرت بالموت كجزء من خدعه للحصول على تامين الحياة |
J'ai simulé vouloir y aller, car tu voulais y aller. | Open Subtitles | انا فقط تظاهرت انني اريد لإنك انت اردت ان تذهب |
Je prétendais que c'était pas grave, que c'était arrivé à quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | تظاهرت انها مسألة غير مهمه، حدثت لشخص آخر. |
et je prétendais faire ça pour elle, mais c'était pas vrai. | Open Subtitles | تظاهرت وكأنّي أفعل ذلك من أجلها، لكن ذلك غير صحيح. |
Mais dans un instant digne de Faust, j'ai prétendu être hétéro. | Open Subtitles | ولكن عند لحظة سؤال القرين تظاهرت بإنني لست شاذ |
Oui, Marjorie, comme toutes les autres fois, où j'ai prétendu être une nonne, Geena Davis, et une inspectrice des viandes. | Open Subtitles | نعم مارجوري ، تماما مثلما في اوقات اخرى تظاهرت انني راهبة جينا دايفز و مفتشة لحوم تابعة لوزارة الزراعة |
Par exemple, plusieurs groupes ont manifesté devant leur ambassade pour réclamer une amélioration du respect des droits de l'homme dans leur pays. | UN | وساق مثالاً على ذلك فقال إن عدة جماعات تظاهرت أمام سفاراتها مطالبةً بتحسين احترام حقوق الإنسان في بلدانها. |
J'ai eu un comportement stupide avec vous l'autre jour quand j'ai feint que le tunnel m'avait effrayée. | Open Subtitles | لقد كذبت عليك ذلك اليوم عندما تظاهرت بأن النفق أرعبني |
Parce que tu es bien élevé, que je prétends l'être, | Open Subtitles | لأنك تربيت جيداً وأنا تظاهرت بأنني تربيت جيداً |
Tu pourrais au moins prétendre que ça prend quelques efforts ? | Open Subtitles | من الآن وصاعداص، هلاّ تظاهرت على الأقل بأنك بذلت بعض المجهود؟ |
En gros, tu as fais semblant d'être amoureuse de cette femme pour avoir un toit au-dessus de la tête. | Open Subtitles | اذا لتلخيص الامر انت تظاهرت انك تحبين هذه المرأة كي تحتفظي بسقف فوق رأسيكما |
Je me suis fait passer pour un riche homme d'affaire ukraino-américain souhaitant soutenir leur cause. | Open Subtitles | ربما قد تظاهرت أني رجل أعمال أمريكي أوكراني غني مُهتم بمساعدة القضية |
Et quand les choses se sont gâtées, j'ai fait comme si je m'en foutais. | Open Subtitles | عندما حدثت هذه الأمور تظاهرت بأني لا أهتم |
J'ai joué la fille saoule, et dit qu'on se retrouverait pour faire l'amour. | Open Subtitles | تظاهرت بأنني شربت وأنني كنت ذاهبة لممارســة الجنــــس |
Je faisais semblant de ne pas entendre les murmures. | Open Subtitles | أجل ، لقد سمعت الهمسات و تظاهرت فقط بأني لم أسمع |
Ma mère était si embarrassé equand il l'a quittée, qu'elle prétendait qu'ils étaient encore ensemble pendant un long moment après. | Open Subtitles | والدتي كانت محرجة جداً عندما تركها تظاهرت بأنهم كانوا لايزالون سوياً لفترة طويلة بعد ذلك |
Je pouvais faire semblant d'être comme eux. | Open Subtitles | لقد تظاهرت أنني واحدة منهم أقوم بالعمل أفضل , أحصل علي الترقيات |