"تظنها" - Traduction Arabe en Français

    • crois qu'elle
        
    • tu crois
        
    • penses qu'elle
        
    • crois que
        
    • tu penses
        
    • penses que c'
        
    • vous le pensez
        
    • pensez qu'elle
        
    • qu'elle soit
        
    Tu crois qu'elle veut que tu fouines sur son copain ? Open Subtitles هل تظنها تريدك أن تنظر في أمر أصدقائها ؟
    Et que si tu crois qu'elle veut de ton argent sale, tu te trompes. Open Subtitles وأنّك إن كنت تظنها تأبه بأموال المخدرات، فهي لا تأبه.
    Tu penses qu'elle peut l'obtenir seule, en utilisant ses contacts là-bas ? Open Subtitles هل تظنها قادرة أن تحصل عليه بنفسها مستخدمة أسماء مصادرها هناك؟
    tu crois que ça ne me fait rien ? Open Subtitles وكيف تظنها تجعلني اشعر؟
    Tu devras abandonner des bons moments pour... pour consolider des valeurs que tu penses importantes. Open Subtitles يجب ان تلغي اوقات المرح من أجل تعزيز القيم التي تظنها مهمة
    tu penses que c'est une bonne idée de me donner une hache ? Open Subtitles هل تظنها فكرة جيدة أن تعطيني فأساً الان؟
    Bon, trouver des infos sur ce gars, pas aussi simple que vous le pensez. Open Subtitles حسنا العثور على معلومات عن هذا الرجل ليس بالسهولة التي تظنها
    Vous pensez qu'elle n'a pas de mordant ? Wooohoo. Open Subtitles هل تظنها ستعض ؟
    Tu crois qu'elle aurait pu traverser tout le terrain? Open Subtitles هل تظنها تستطيع سحب جثة في كامل ميدان الكرة
    Ce médecin, tu crois qu'elle va se montrer ? Open Subtitles إذاً هذه الطبيبة هل تظنها ستأتي ؟
    Tu crois qu'elle est maléfique toi aussi ? Open Subtitles ماذا، ماذا، حتى أنت تظنها أصبحت شريرة؟
    Si je ressemble à un de ces minables... qu'est-ce que tu crois qu'elle va faire? Open Subtitles ...و إن بدوت لها كأحد هؤلاء اللصوص ماذا تظنها ستفعل؟
    Tu crois qu'elle sait que je veux coucher avec elle? Open Subtitles تظنها تعرف إني اريد أن أنام معها؟
    tu crois qu'elles étaient mal positionnées depuis le début ? Open Subtitles هل تظنها قد وضعت خطئاً من البداية ؟
    Tu penses qu'elle va comprendre la partie où tu dis que tu te sens comme Open Subtitles انتظر ثانية. تظنها ستفهم الجزء حيث تقول أنّك تشعر وكأنك
    Tu penses qu'elle est mignonne? Oui, enfin, si tu aimes ce genre de chose. Open Subtitles هل تظنها جميلة ؟ أعني إن كنت تحبين هذه الأمور
    tu crois que tu peux t'occuper de l'église ? Open Subtitles هل تظنها ستحتمل الكنيسة ؟
    Mais je voulais que tu saches que la fin peut ne pas être exactement ce que tu penses. Open Subtitles لكنني أريدك أنّ تعلم بأن نهاية هذا قد لا تكون كما تظنها
    tu penses que c'est une réaction à ce qui est arrivé à Jai ? Open Subtitles هل تظنها ردة فعل لما حدث مع " جاي " ؟
    Vous n'êtes pas aussi rapide que vous le pensez, Gian Paolo Baglioni. Faisons-le à nouveau. Open Subtitles لستَ سريعاً بالدرجة التي تظنها جيان باولو باليوني" ؟" دعنا نعيدها مرى ثانية
    Ou vous pensez qu'elle s'est injecté du raisin ? Open Subtitles أم تظنها حقنت نفسها بالعنب؟
    Il y a une nouvelle héroïne en ville, où crois-tu qu'elle soit ? Open Subtitles بطل جديد يظهر بالمدينة. أين تظنها ستكون؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus