Alors tu penses que ces jeux SM n'ont aucun rapport avec les meurtres ? | Open Subtitles | اذن انت تظنين ان غرفة اللهو لم تكن تحتوى على القاتل؟ |
J'apprécie ton enthousiasme, mais parmi nous tous, tu penses que l'octagénaire a le meilleur futur ? | Open Subtitles | أنا اقدر حماسك و لكن بين الجميع هنا تظنين ان ذا الثمانين من عمره لديه المستقبل الأبهر؟ |
Je serais heureux de m'excuser à nouveau, si tu penses que ça aiderait. | Open Subtitles | انا سعيد كي اعتذر لكِ مرة اخرى ان كنتِ تظنين ان ذلك سوف يكون مفيداً |
Tu crois que le capitaine va y croire ? | Open Subtitles | حقا؟ هل تظنين ان القائد الجديد سيصدق هذا؟ |
Tu crois que ce gamin essaie de me rouler une fois de plus ? | Open Subtitles | هل تظنين ان ذلك الفتى يحاول الزيادة على ثانية ؟ |
Je dois dire que, j'ai l'impression que vous pensez que c'est une nuance, que vous pensez qu'il y a des couches qui doivent être explorées. | Open Subtitles | انا اشعر بأنه مثل انك تظنين ان هذا فارق بسيط انك تظنين ان هناك طبقات لا بد من استكشافها |
Donc vous pensez que la réponse est de mettre votre pays en danger ? | Open Subtitles | إذن، أنتِ تظنين ان وضع بلدك في محط الخطر هو الإجابة |
Pensez-vous que Hope est assez grande pour ça ? | Open Subtitles | هل تظنين ان هوب كبيرة بما يكفي لها؟ |
6 ans ? Tu penses que c'est papa l'ennemi maintenant ? Je n'arrive pas à croire à quel point tu es peu reconnaissante ! | Open Subtitles | انت تظنين ان ابي عدو الان لا اصدق كم انت جاحدة |
Tu penses que Hank va arrêter de te chercher, et de poser des questions? | Open Subtitles | هل تظنين ان هانك لن يستمر فى البحث عنكى يسأل اسئلة ؟ |
Tu penses que l'Eglise nous remerciera d'avoir profané leur relique la plus sacrée, et qu'ils nous laisserons tout simplement partir ? | Open Subtitles | هل تظنين ان الكنيسة ستكون شاكرة بتدنيسنا اثرهم المقدس ثم تركنا فقط نذهب بعيداً ؟ |
Si tu penses que House est malade, c'est seulement parce qu'il veut que tu le croies. | Open Subtitles | ان كنت تظنين ان هاوس مريض فذلك لأنه يريدك ان تصدقي ذلك |
Tu penses que Omega va nous faire une blague ? | Open Subtitles | هل تظنين ان اوميقا سيفعلون مقلب بنا؟ |
Tu penses que Sheldon va aller jusqu'au bout ? | Open Subtitles | هل تظنين ان شيلدون سيقوم بفعلها حقا؟ |
Tu crois que ça se passe pareil dans les autres familles ? | Open Subtitles | هل تظنين ان هذا هو التدخل الذي يحدث في العائلات الاخرى؟ |
Tu crois que j'ai du temps à perdre avec toi ? | Open Subtitles | بحق الجحيم .. هل تظنين ان عندي وقت لهذا ؟ |
Mais si tu crois que c'est fini, tu te voiles la face. | Open Subtitles | لكن ان كنت تظنين ان الامر انتهى فأنت واهمة |
Tu crois que Gates voudra retarder la condamnation ? | Open Subtitles | هل تظنين ان جيتس سيكون على استعداد لتأجيل الحكم؟ |
Tu crois que ma vie de princesse est un conte de fées ? | Open Subtitles | اعني انك تظنين ان حياتي كأميرة مثل حياة الحوريات |
Tu crois que ça t'aide, hein ? | Open Subtitles | تظنين ان هذه المهدآات تساعدك, اليس كذلك؟ |
6 MOIS PLUS TARD Vous pensez qu'on vous a visée intentionnellement ? | Open Subtitles | هل تظنين ان ما حدث لك كان مدبرا |
Bray. Vous pensez que les oreilles ont été endommagées pendant la bagarre ? | Open Subtitles | هل تظنين ان الاذن قد تعرضت للضرر اثناء الضرب؟ |
Pensez-vous que les détenues voudront bien me parler ? | Open Subtitles | هل تظنين ان السجينات سيتحدثن الي؟ |