Pas de mon ancien boulot à l'informatique, mais de mon nouveau boulot d'être ton assistante, que tu penses que je vais accepter. | Open Subtitles | ليس من وظيفتي القديمة في قسم تكنولوجيا المعلومات، لكن من وظيفتي الجديد كمساعدتكَ التنفيذيّة. والتي تظنّ أنّني سأقبلها. |
Qu'est ce que tu penses pourvoir faire ici pour aider ? | Open Subtitles | ماذا تحديدًا تظنّ أنّ بوسعك البقاء هنا والمساعدة به؟ |
J'ai commencé par un mensonge. Elle pense avoir la vraie dague. | Open Subtitles | وقد بدأته بكذبة إذ تظنّ بأنّ الخنجر الحقيقيّ معها |
Tu crois qu'ils ont mis la ville en quarantaine ? | Open Subtitles | هل تظنّ أنّهم وضعوا المدينة تحت الحجر الصحّي؟ |
Parce que vous pensez que ce sera trop douloureux ? | Open Subtitles | هل بسبب أنّك تظنّ أنّ الأمر سيكون مؤلماً؟ |
Vous croyez qu'il y a la queue devant mon bureau ? | Open Subtitles | تظنّ أنّ هنالك صفًامن الرجال، خارج مكتبي، أليس كذلك؟ |
Où penses tu être le meilleur endroit pour jeter le corps? | Open Subtitles | أين تظنّ أنّه سيكون أفضل مكان لوضع تلك الجثة؟ |
Tu penses pouvoir m'impressioner parce tu es un ancien soldat ? | Open Subtitles | هل تظنّ أنّه يُمكنكَ جعلي أتغاضى عن هذا فقط لأنّكَ جُنديٌّ سابق؟ |
Et si tu penses vraiment que c'est la meilleure chose à faire, je vais t'aider. | Open Subtitles | وإنْ كنتَ تظنّ أنّ هذا هو أفضل تصرّف، سأساعدك |
Elle pense qu'elle peut le changer, faire de lui un homme meilleur. | Open Subtitles | تظنّ أنّ بوسعها تغييره وجعله إنساناً أفضل |
Je pense simplement que tu as l'impression que c'est toi qui gère ici. | Open Subtitles | أنا فقط أعتقد أنّك تظنّ نفسك المُتحكّم هنا. |
Et bien, alors, je pense que devrais savoir, tu ne penses pas ? | Open Subtitles | حسنٌ, إذاً أظن إنّ عليّ أنْ أعرف, ألا تظنّ ذلك ؟ |
Tu ne doutes jamais de toi ou ne crois jamais que tu ne vaux rien. | Open Subtitles | لم تشكّ في نفسك قطّ أو تظنّ أنّك أقلّ مما أنت عليه. |
S'il y avait des compartiments secrets, tu ne crois pas que tu serais déjà caché dedans ? | Open Subtitles | إن كان هناك حجرة مخفيّة ألا تظنّ أنك ستكون محشورا بها الآن ؟ |
Tu ne crois pas que notre équipement est un peu dépassé ? | Open Subtitles | ألا تظنّ بأنّ أدواتنا تقليديّة بعض الشّيء؟ |
Vous pensez vous en tirer comme ça ? L'île est petite. | Open Subtitles | أصغِ إلي، تظنّ بأنّك ستفلت من هذا دون عقاب؟ |
Et vous ne pensez pas avoir besoin d'être interné ? | Open Subtitles | و تظنّ أنّكَ لا تنتمي إلى مصحّةٍ عقليّة؟ |
Ne croyez pas un seul instant que vous publierez ceci. | Open Subtitles | لا تظنّ لثانية واحدة أنني سأتركك تنشر هذا. |
pensez-vous que peut-etre , je pourrais en trouver un aussi? | Open Subtitles | هل تظنّ أنني أستطيع أن أعثرَ على واحدٍ آخر أيضا؟ |
Quelque part, tu vois, tu passes ta vie à te croire une individualité, tu vois, et tu réalises que t'es plus que ça. | Open Subtitles | تعيش حياتك وأنت تظنّ أنك فرد، مفهوم؟ ثمّ تدرك أنّك أكثر من هذا نحن فرد واحد كبير، مفهوم؟ |
Comment penses-tu mériter mon amitié alors que tu n'as rien fait pour la gagner ? | Open Subtitles | أنّى تظنّ أنّك تستحقّ صداقتي بينما لم تفعل شيئًا يستحقّها؟ |
Je veux la vérité, ou toute la bonne volonté que vous avez construit avec moi, les faveurs que vous pensiez mériter... | Open Subtitles | أريد الحقيقة، وإلا كل السمعة التي بنيتها معي وأيّ معروف تظنّ أنّك ستطلبة.. |
Je la laisse penser qu'elle m'enseigne la magie. C'est assez mignon. | Open Subtitles | أجعلها تظنّ أنّها تعلّمني السّحر، هذا جميل نوعًا ما. |
Ils ne les ont pas laissés se transformer. Tu ne trouves pas ça beau ? | Open Subtitles | لم يتركهم يتحوّلون، ألا تظنّ هذا جميلًا؟ |
crois-tu qu'ils vont te laisser recommencer ? | Open Subtitles | هل تظنّ حقًّا أنهم سيسمحون بحدوث ذلك مجدّدا ؟ |