"تظن حقاً" - Traduction Arabe en Français

    • penses vraiment
        
    • crois vraiment
        
    • pensez vraiment
        
    • croyez vraiment
        
    • penses réellement que
        
    Tu penses vraiment que c'est la meilleure façon de résoudre les choses pacifiquement? Open Subtitles هل تظن حقاً أنها أفضل طريقة لحل الأمور بشكل سلمي؟
    Tu penses vraiment que mon destin est ici dans ce trou à rat infesté de cafards ? Open Subtitles أكنت تظن حقاً أن قدري هنا في هذا المسكن الحقير الموبوء بالحشرات؟
    Tu crois vraiment que les changements de la ville sont des coïncidences ? Open Subtitles هل تظن حقاً أن كل التغيرات في هذه البلدة محض صدفة؟
    Tu crois vraiment qu'il est sérieux quand il dit savoir quelque chose et si c'est vrai, alors quoi ? Open Subtitles هل تظن حقاً أنه .. جاد في قوله .. أنه يعرف شيئا؟ ..
    Vous pensez vraiment que j'ai besoin d'aide à ce niveau ? Open Subtitles هل تظن حقاً أنّي أريد مساعدة في ذلك المجال؟
    Coach, vous croyez vraiment qu'on peut gagner? Open Subtitles أيها المدرب هل تظن حقاً أن بإمكاننا الفوز اليوم ؟
    Oh, tu penses vraiment que 2 oiseaux et un peu de sniffe sont des cadeaux suffisants ? Open Subtitles هل تظن حقاً أنّ فتاتين مع قليل من المخدرات هدية مستحقة؟
    Tu penses vraiment que mes parents n'iront pas me chercher ? Open Subtitles هل تظن حقاً أن أهلي لن يبحثون عني ؟
    Si tu penses vraiment que c'est une toxine, tu peux faire une biopsie du foie dans la matinée. Open Subtitles إذا كنت تظن حقاً أنه سم يمكنك فحص كبده بالصباح
    Tu penses vraiment que ces barreaux peuvent me retenir ? Open Subtitles هل تظن حقاً ، بأن هذه القضبان تتحملني؟
    Tu me penses vraiment capable de faire ça ? Open Subtitles تظن حقاً بأنني أستطيع القيام بذلك؟
    Tu penses vraiment que léopard va changer d'endroit ? Open Subtitles تظن حقاً أن هذا الفهد سيغير عرينه؟
    Tu crois vraiment que j'aurais réagi à ce genre de plan ? Open Subtitles هل كنت تظن حقاً أنني سأستجيب لشيء كهذا؟
    Tu crois vraiment que des menottes m'arrêteront ? Open Subtitles تظن حقاً الأصفاد قادرة على إيقافي؟
    Tu crois vraiment que ça va marcher, que je vais réussir ? Open Subtitles هلتظنحقاً... هل تظن حقاً سينجح الأمر؟ هل تظن بوسعي أن أنجح في هذا؟
    Tu crois vraiment que c'est la même chose? Open Subtitles عجباً، هل تظن حقاً أنه شيء كهذا ؟
    Vous pensez vraiment que vous allez battre les Japonais ? Ou les Nazis ? Open Subtitles هل تظن حقاً أنّ بإمكانكم هزيمة اليابانيين والنازيين؟
    Vous pensez vraiment qu'une civile sans super pouvoirs s'allierait à un seul homme plutôt qu'une armée entière ? Open Subtitles هل تظن حقاً أنّ شخصاً بدون قوى خارقة سيتحد مع رجل واحد بدل جيش بكامله؟
    Vous pensez vraiment que ça ressemble à un conseil thérapeutique ? Open Subtitles هل تظن حقاً أن تلك نصيحة علاجية جيدة؟
    Je suis curieuse, vous croyez vraiment que ça va marcher ? Open Subtitles أتسائل , هل تظن حقاً أن ذلك سيفلح ؟
    Tu penses réellement que ces choses ressentent la douleur ? Open Subtitles هل تظن حقاً أنهم يشعرون بالألم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus