Putain de barbu dérangé. Tu te prends pour qui ? | Open Subtitles | أيها الملتحي المجنون اللعين من تظن نفسك ؟ |
Tu te prends pour qui, pour parler comme ça ? | Open Subtitles | من تظن نفسك تأتي إلي هنا و تتحدث معي بهذه الطريقة ؟ |
Tu marches fort alors Tu te crois le patron ici... | Open Subtitles | تظن نفسك بارعا -وانك المتحكم فى هذا المكان |
Je n'ai jamais aimé les test. Et pour qui Vous vous prenez ? | Open Subtitles | أنا لا أفعل جيدًا في الإختبارات ومن تظن نفسك بحق الجحيم ؟ |
Qu'est-ce que tu crois ? Tu t'en sortiras comment, sans diplôme ? | Open Subtitles | من تظن نفسك كيف ستتمكن من العيش بلا شهادة جامعية |
Que pensez-vous être ? Le juge et le jury ? | Open Subtitles | من تظن نفسك ، القاضى و هيئه المحلفين |
Pour qui vous prenez-vous à venir ici critiquer notre caserne ? | Open Subtitles | لا أدري من تظن نفسك تأتي إلى هنا وتتحدث بالسوء عن مركزنا |
Je ne sais pas pour qui Tu te prends, étranger, mais si tu es venu dans ma ville chercher les ennuis, tu vas être servi. | Open Subtitles | أنا لا أعلم من تظن نفسك أيها الغريب ولكن إذا جئت إلى بلدتي بحثاً عن المشاكل؟ لقد وجدت العديد منها الآن |
Tu te prends pour qui pour me dire quoi faire, quoi ressentir ? | Open Subtitles | أعني، من تظن نفسك لتخبرني ماذا أفعل أو كيف أشعر؟ |
Tu te prends pour qui avec ta plaque ? | Open Subtitles | من تظن نفسك ؟ تأتي بهذه الشارة تظن نفسك المدير ؟ |
Maintenant, Tu te prends pour un boss, j'aime pas ça. | Open Subtitles | ـ أنا لا أنكر هذا ـ الأن تظن نفسك رئيساً لديك عملياتك الخاصة أنك ماكر و أنا لا أحب هذا الهراء |
Pour qui Tu te prends pour entrer dans ma vie et me faire chavirer comme si c'était un jeu pour toi ? | Open Subtitles | لا اعلم من تظن نفسك تأتي حياة الناس وتجعلهم يقعون في حبك وكأنها لعبة مرض كبيرة |
Tu te crois tellement sexy avec ton beau petit cul et ton baratin bisexuel. | Open Subtitles | تظن نفسك جذاباً ومغرياً للغاية ومحبتك للجنسين معاً |
Tu te crois très fort, assis là, défoncé, sur ton trampoline. | Open Subtitles | تظن نفسك عظيم و انت تجلس هناك مخدر بالكامل على ترامبلينا خاصتك |
Je ne sais pas pour qui Vous vous prenez, mais vous ne pouvez pas juste venir dans mon bureau et m'arrêter sans raison. | Open Subtitles | لا أعلم من تظن نفسك لكن لايمكنك القدوم لمكتبي وتعتقلني بدون سبب |
Je ne sais pas pour qui Vous vous prenez, mais personne ne me parle sur ce ton dans mon propre bureau. | Open Subtitles | اسمع انا لا اعرف من تظن نفسك ولا استطيع التحدث لك بهذه الطريقه فى مكتبى |
Il faut qu'on parle de ces choses que tu crois te rappeler. | Open Subtitles | جيد لكن يجب أن نتحدث عن هذه الأشياء التي تظن نفسك تتذكرها |
Bien, qui pensez-vous être, dans votre chemise Tatie et votre pantalon à l'ancienne ? | Open Subtitles | حسنا ، من تظن نفسك فى ملابسك تلك قميص أبيض وبنطلون القبيح بالأمس؟ |
Il ne s'achète pas non plus. Pour qui vous prenez-vous? | Open Subtitles | لا يمكنك ان تشترى الجراءه مقابل دولار من تظن نفسك ؟ |
Quoi que vous pensez qu'il est, ce que vous pensez Vous faites... y mettre fin. | Open Subtitles | أياً كان ما تظنه، أياً كان ما تظن نفسك فاعل، عليك بإنهائها. |
Vous vous croyez dans Butch Cassidy et le kid ? | Open Subtitles | يا إلهي , هل تظن نفسك فتى صندانس |
Ah oui, tu crois être un marines mon pote ? | Open Subtitles | هل لازلت تظن نفسك جندي في سلاح البحرية؟ |
La rumeur dit, Maestro Pembridge, que tu penses être un compositeur maintenant. | Open Subtitles | حسب الأشاعة ، مايسترو بيمبريدج تظن نفسك مؤلف موسيقي الأن |
Que croyez-vous être en train de faire ? | Open Subtitles | ما الذي تظن نفسك فاعله؟ |