"تظن نفسك" - Traduction Arabe en Français

    • Tu te prends
        
    • Tu te crois
        
    • Vous vous prenez
        
    • que tu crois
        
    • pensez-vous être
        
    • vous prenez-vous
        
    • que vous pensez
        
    • Vous vous croyez
        
    • tu crois être
        
    • que tu penses
        
    • te prends pour
        
    • croyez-vous être
        
    Putain de barbu dérangé. Tu te prends pour qui ? Open Subtitles أيها الملتحي المجنون اللعين من تظن نفسك ؟
    Tu te prends pour qui, pour parler comme ça ? Open Subtitles من تظن نفسك تأتي إلي هنا و تتحدث معي بهذه الطريقة ؟
    Tu marches fort alors Tu te crois le patron ici... Open Subtitles تظن نفسك بارعا -وانك المتحكم فى هذا المكان
    Je n'ai jamais aimé les test. Et pour qui Vous vous prenez ? Open Subtitles أنا لا أفعل جيدًا في الإختبارات ومن تظن نفسك بحق الجحيم ؟
    Qu'est-ce que tu crois ? Tu t'en sortiras comment, sans diplôme ? Open Subtitles من تظن نفسك كيف ستتمكن من العيش بلا شهادة جامعية
    Que pensez-vous être ? Le juge et le jury ? Open Subtitles من تظن نفسك ، القاضى و هيئه المحلفين
    Pour qui vous prenez-vous à venir ici critiquer notre caserne ? Open Subtitles لا أدري من تظن نفسك تأتي إلى هنا وتتحدث بالسوء عن مركزنا
    Je ne sais pas pour qui Tu te prends, étranger, mais si tu es venu dans ma ville chercher les ennuis, tu vas être servi. Open Subtitles أنا لا أعلم من تظن نفسك أيها الغريب ولكن إذا جئت إلى بلدتي بحثاً عن المشاكل؟ لقد وجدت العديد منها الآن
    Tu te prends pour qui pour me dire quoi faire, quoi ressentir ? Open Subtitles أعني، من تظن نفسك لتخبرني ماذا أفعل أو كيف أشعر؟
    Tu te prends pour qui avec ta plaque ? Open Subtitles من تظن نفسك ؟ تأتي بهذه الشارة تظن نفسك المدير ؟
    Maintenant, Tu te prends pour un boss, j'aime pas ça. Open Subtitles ـ أنا لا أنكر هذا ـ الأن تظن نفسك رئيساً لديك عملياتك الخاصة أنك ماكر و أنا لا أحب هذا الهراء
    Pour qui Tu te prends pour entrer dans ma vie et me faire chavirer comme si c'était un jeu pour toi ? Open Subtitles لا اعلم من تظن نفسك تأتي حياة الناس وتجعلهم يقعون في حبك وكأنها لعبة مرض كبيرة
    Tu te crois tellement sexy avec ton beau petit cul et ton baratin bisexuel. Open Subtitles تظن نفسك جذاباً ومغرياً للغاية ومحبتك للجنسين معاً
    Tu te crois très fort, assis là, défoncé, sur ton trampoline. Open Subtitles تظن نفسك عظيم و انت تجلس هناك مخدر بالكامل على ترامبلينا خاصتك
    Je ne sais pas pour qui Vous vous prenez, mais vous ne pouvez pas juste venir dans mon bureau et m'arrêter sans raison. Open Subtitles لا أعلم من تظن نفسك لكن لايمكنك القدوم لمكتبي وتعتقلني بدون سبب
    Je ne sais pas pour qui Vous vous prenez, mais personne ne me parle sur ce ton dans mon propre bureau. Open Subtitles اسمع انا لا اعرف من تظن نفسك ولا استطيع التحدث لك بهذه الطريقه فى مكتبى
    Il faut qu'on parle de ces choses que tu crois te rappeler. Open Subtitles جيد لكن يجب أن نتحدث عن هذه الأشياء التي تظن نفسك تتذكرها
    Bien, qui pensez-vous être, dans votre chemise Tatie et votre pantalon à l'ancienne ? Open Subtitles حسنا ، من تظن نفسك فى ملابسك تلك قميص أبيض وبنطلون القبيح بالأمس؟
    Il ne s'achète pas non plus. Pour qui vous prenez-vous? Open Subtitles لا يمكنك ان تشترى الجراءه مقابل دولار من تظن نفسك ؟
    Quoi que vous pensez qu'il est, ce que vous pensez Vous faites... y mettre fin. Open Subtitles أياً كان ما تظنه، أياً كان ما تظن نفسك فاعل، عليك بإنهائها.
    Vous vous croyez dans Butch Cassidy et le kid ? Open Subtitles يا إلهي , هل تظن نفسك فتى صندانس
    Ah oui, tu crois être un marines mon pote ? Open Subtitles هل لازلت تظن نفسك جندي في سلاح البحرية؟
    La rumeur dit, Maestro Pembridge, que tu penses être un compositeur maintenant. Open Subtitles حسب الأشاعة ، مايسترو بيمبريدج تظن نفسك مؤلف موسيقي الأن
    Que croyez-vous être en train de faire ? Open Subtitles ما الذي تظن نفسك فاعله؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus