"تعاونها مع المجلس" - Traduction Arabe en Français

    • leur coopération avec le Conseil
        
    • coopérer avec le Conseil
        
    • sa coopération avec le Conseil
        
    • sa collaboration avec le Conseil
        
    Nous espérons vivement que leur coopération avec le Conseil se poursuivra et qu'elle se renforcera davantage. UN ونتطلع إلى مواصلة وزيادة تطوير تعاونها مع المجلس.
    Nous espérons que leur coopération avec le Conseil se poursuivra et se renforcera davantage. UN ونأمل أن يستمر تعاونها مع المجلس ويزداد تطورا.
    Nous espérons qu'elles poursuivront et développeront leur coopération avec le Conseil. UN ونأمل أن يتواصل تعاونها مع المجلس ويزداد تطورا.
    Il continuerait de coopérer avec le Conseil en ce qui concernait diverses questions relatives à ces droits. UN وستواصل بيلاروس تعاونها مع المجلس في شتى قضايا حقوق الإنسان.
    La Guinée était convaincue que le Gabon, en tant que membre du Conseil des droits de l'homme, continuerait de coopérer avec le Conseil et de tirer parti de toutes les recommandations qui seraient formulées. UN وأعربت غينيا عن اقتناعها بأن غابون، باعتبارها عضواً في مجلس حقوق الإنسان، ستواصل تعاونها مع المجلس والاستفادة من جميع التوصيات التي ستقدم.
    En tant que pays en développement, la Thaïlande poursuivra sa coopération avec le Conseil et continuera de participer à ses travaux. UN وأن تايلند، بوصفها بلدا ناميا، سوف تستمر في تعاونها مع المجلس ومشاركتها في أعماله القيمة.
    Demande à la Commission de tenir compte de la nécessité d'intégrer suffisamment et systématiquement les sexospécificités dans tous les programmes et d'améliorer sa collaboration avec le Conseil consultatif pour l'égalité des sexes. UN يطلب إلى اللجنة أن تأخذ في الاعتبار ضرورة أن تدرج على نحو هادف وثابت في جميع برامجها عنصرا يتصل بالشؤون الجنسانية، وأن تزيد تعاونها مع المجلس الاستشاري المعني بالمسائل الجنسانية.
    Comme suite aux mandats qui leur ont été confiés aux fins d'assurer le suivi des grandes conférences mondiales, les commissions régionales ont systématiquement renforcé leur coopération avec le Conseil, ce qui permet d'apporter une perspective régionale à ses travaux et de renforcer les liens entre les processus de suivi aux niveaux mondial et régional. UN واستجابة لولايات اللجان الإقليمية المتعلقة بمتابعة المؤتمرات العالمية الرئيسية عززت تلك اللجان تعاونها مع المجلس باستمرار. ويساهم ذلك في إدماج منظور إقليمي في أعمال المجلس وفي تعزيز الروابط بين عمليات المتابعة العالمية والإقليمية.
    21. Réaffirme que le Conseil commun de coordination et de suivi joue un rôle central s'agissant de coordonner, de faciliter et de suivre la mise en œuvre de la Stratégie de développement national de l'Afghanistan et les programmes prioritaires nationaux et demande à tous les intéressés de renforcer leur coopération avec le Conseil à cette fin de manière à améliorer encore son efficacité; UN 21 - يؤكد من جديد الدور المحوري للمجلس المشترك للتنسيق والرصد في تنسيق وتيسير ومتابعة تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان والبرامج الوطنية ذات الأولوية، ويهيب بجميع الجهات الفاعلة ذات الصلة تعزيز تعاونها مع المجلس في هذا الصدد بغية مواصلة تحسين كفاءته؛
    14. Réaffirme que le Conseil commun de coordination et de suivi joue un rôle central s'agissant de coordonner, de faciliter et de suivre la mise en œuvre de la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan et des programmes prioritaires nationaux, et demande à tous les intéressés de renforcer leur coopération avec le Conseil à cette fin de manière à améliorer encore son efficacité ; UN 14 - يعيد تأكيد الدور الرئيسي للمجلس المشترك للتنسيق والرصد في تنسيق تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان والبرامج الوطنية ذات الأولوية وتيسيره ورصده، ويهيب بجميع الجهات الفاعلة المعنية تعزيز تعاونها مع المجلس في هذا الصدد بغية مواصلة تحسين كفاءته؛
    21. Réaffirme que le Conseil commun de coordination et de suivi joue un rôle central s'agissant de coordonner, de faciliter et de suivre la mise en œuvre de la Stratégie de développement national de l'Afghanistan et les programmes prioritaires nationaux et demande à tous les intéressés de renforcer leur coopération avec le Conseil à cette fin de manière à améliorer encore son efficacité; UN 21 - يؤكد من جديد الدور المحوري للمجلس المشترك للتنسيق والرصد في تنسيق وتيسير ومتابعة تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان والبرامج الوطنية ذات الأولوية، ويهيب بجميع الجهات الفاعلة ذات الصلة تعزيز تعاونها مع المجلس في هذا الصدد بغية مواصلة تحسين كفاءته؛
    21. Réaffirme que le Conseil commun de coordination et de suivi joue un rôle central s'agissant de coordonner, de faciliter et de suivre la mise en œuvre de la Stratégie de développement national de l'Afghanistan et les programmes prioritaires nationaux et demande à tous les intéressés de renforcer leur coopération avec le Conseil à cette fin de manière à améliorer encore son efficacité; UN 21 - يؤكد من جديد الدور المحوري للمجلس المشترك للتنسيق والرصد في تنسيق وتيسير ورصد تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان والبرامج الوطنية ذات الأولوية، ويهيب بجميع الجهات الفاعلة المعنية أن تعزز تعاونها مع المجلس في هذا الصدد بغية مواصلة الارتقاء بكفاءته؛
    21. Réaffirme que le Conseil commun de coordination et de suivi joue un rôle central s'agissant de coordonner, faciliter et suivre la mise en œuvre de la Stratégie de développement national de l'Afghanistan et les programmes prioritaires nationaux, et demande à tous les intéressés de renforcer leur coopération avec le Conseil à cette fin de manière à améliorer encore son efficacité ; UN 21 - يعيد تأكيد الدور الرئيسي للمجلس المشترك للتنسيق والرصد في تنسيق تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان والبرامج الوطنية ذات الأولوية وتيسيره ورصده، ويهيب بجميع الجهات الفاعلة المعنية تعزيز تعاونها مع المجلس في هذا الصدد بغية مواصلة تحسين كفاءته؛
    21. Réaffirme que le Conseil commun de coordination et de suivi joue un rôle central s'agissant de coordonner, de faciliter et de suivre la mise en œuvre de la Stratégie de développement national de l'Afghanistan et les programmes prioritaires nationaux et demande à tous les intéressés de renforcer leur coopération avec le Conseil à cette fin de manière à améliorer encore son efficacité; UN 21 - يؤكد من جديد الدور المحوري للمجلس المشترك للتنسيق والرصد في تنسيق وتيسير ورصد تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان والبرامج الوطنية ذات الأولوية، ويهيب بجميع الجهات الفاعلة المعنية أن تعزز تعاونها مع المجلس في هذا الصدد بغية مواصلة الارتقاء بكفاءته؛
    Le 25 septembre 2009, Daw Aung San Suu Kyi a écrit au généralissime, Than Shwe, Président du Conseil d'État pour la paix et le développement, pour lui proposer à nouveau de coopérer avec le Conseil aux fins de la levée des sanctions imposées au Myanmar. UN 18 - في 25 أيلول/سبتمبر 2009، بعثتْ داو أونغ سان سو كيي برسالة خطّية إلى الجنرال ثان شوي، رئيس مجلس الدولة للسلام والتنمية، كرّرتْ فيها عرْضَ تعاونها مع المجلس في السعي إلى رفع الجزاءات المفروضة على ميانمار.
    15. Réaffirme que le Conseil commun de coordination et de suivi joue un rôle central s'agissant de coordonner, de faciliter et de suivre la mise en œuvre de la Stratégie de développement national de l'Afghanistan, et demande à tous les intéressés de coopérer avec le Conseil à cette fin de manière à améliorer encore son efficacité; UN 15 - يؤكد من جديد الدور المحوري للمجلس المشترك للتنسيق والرصد في تنسيق تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان وتيسيره ورصده ويهيب بجميع الجهات الفاعلة ذات الصلة تعزيز تعاونها مع المجلس في هذا الصدد بغية مواصلة تحسين كفاءته؛
    15. Réaffirme que le Conseil commun de coordination et de suivi joue un rôle central s'agissant de coordonner, de faciliter et de suivre la mise en œuvre de la Stratégie de développement national de l'Afghanistan, et demande à tous les intéressés de coopérer avec le Conseil à cette fin de manière à améliorer encore son efficacité; UN 15 - يؤكد من جديد الدور المحوري للمجلس المشترك للتنسيق والرصد في تنسيق تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان وتيسيره ورصده ويهيب بجميع الجهات الفاعلة ذات الصلة تعزيز تعاونها مع المجلس في هذا الصدد بغية مواصلة تحسين كفاءته؛
    L'Organisation souhaite et serait par conséquent très honorée de voir sa coopération avec le Conseil économique et social se renforcer en ce sens. UN تود المنظمة تعزيز تعاونها مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذا الصدد ويسرها ذلك.
    Israël est très critique à l'égard du Conseil et a suspendu sa coopération avec le Conseil. UN وتنتقد إسرائيل بشدة هذا الإجراء الذي اتخذه المجلس وعلقت تعاونها مع المجلس.
    Au moyen des conseils qu'elle dispense et de sa coopération avec le Conseil consultatif de l'Agence, l'Agence fédérale de lutte contre la discrimination bénéficie d'informations importantes sur la discrimination en Allemagne, notamment en termes de rémunération. UN وتتلقى الوكالة الاتحادية لمكافحة التمييز، من خلال المشورة التي تقدمها ومن خلال تعاونها مع المجلس الاستشاري للوكالة، معلومات هامة عن التمييز في ألمانيا، بما في ذلك في مجال اللامساواة في الأجور.
    Demande à la Commission de tenir compte de la nécessité d'intégrer suffisamment et systématiquement les sexospécificités dans tous les programmes et d'améliorer sa collaboration avec le Conseil consultatif pour l'égalité des sexes. UN يطلب إلى اللجنة أن تأخذ في الاعتبار ضرورة أن تدرج على نحو هادف وثابت في جميع برامجها عنصرا يتصل بالمسائل الجنسانية، وأن تزيد تعاونها مع المجلس الاستشاري المعني بالمسائل الجنسانية.
    De veiller à ce que tous ses programmes tiennent compte de la nécessité d'intégrer suffisamment et systématiquement les principes d'égalité entre les hommes et les femmes, et d'améliorer sa collaboration avec le Conseil consultatif pour les questions de parité entre les sexes; UN :: كفالة أن تراعي كل برامجها الحاجة إلى إدماج مبادئ المساواة بين الجنسين بشكل هادف ومنتظم، وتحسين تعاونها مع المجلس الاستشاري المعني بالقضايا المتعلقة بالجنسين التابع لها؛
    3. Invite la Commission de consolidation de la paix à renforcer sa collaboration avec le Conseil, notamment par un dialogue plus approfondi entre celui-ci et les présidents des différentes formations de la Commission; UN 3 - يدعو لجنة بناء السلام إلى تعزيز تعاونها مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بوسائل منها تعزيز الحوار بين المجلس ورؤساء التشكيلات القطرية التابعة للجنة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus