Israéliens et Palestiniens poursuivront leur coopération constructive en dépit de toutes les tentatives qui visent à enrayer le processus de paix par une propagande partiale et mal intentionnée. | UN | واختتم قائلا إن اﻹسرائيليون والفلسطينيون سيواصلون تعاونهم البناء على الرغم من جميع المحاولات الرامية إلى عرقلة عملية السلام عن طريق دعاية مُغرضة وسيئة النوايا. |
87. Après avoir remercié tous les participants de leur coopération constructive, le Président a prononcé la clôture de la session. | UN | ٧٨- وشكر الرئيس جميع المشتركين على تعاونهم البناء ثم أعلن اختتام الدورة. الحواشي |
31. Après avoir remercié les participants de leur coopération constructive, le Président a prononcé la clôture de la première session du SBI. | UN | ١٣- وشكر الرئيس كافة المشتركين على تعاونهم البناء وأعلن اختتام الدورة اﻷولى للهيئة الفرعية للتنفيذ. |
79. À la 9ème séance, le 3 novembre, le Président a remercié tous les participants de leur coopération constructive aux travaux de la session. | UN | 79- في الجلسة التاسعة المعقودة في 3 تشرين الثاني/نوفمبر، أثنى الرئيس على جميع المشتركين في الدورة على تعاونهم البناء أثناء الدورة. |
85. A sa 6ème séance, le 8 mars 1996, après avoir remercié les participants de leur fructueuse coopération, le Président a prononcé la clôture de la deuxième session du SBI. | UN | ٥٨- وفي الجلسة السادسة للهيئة الفرعية للتنفيذ المعقودة في ٨ آذار/مارس ٦٩٩١ شكر الرئيس كافة المشتركين على تعاونهم البناء ثم أعلن اختتام الدورة الثانية لهذه الهيئة. |
14. Après avoir exprimé sa gratitude aux participants pour leur coopération constructive et les efforts qu'ils avaient déployés pour remplir le mandat du Groupe, non seulement à la session en cours mais aussi durant toute la période qui s'était écoulée depuis la création du Groupe, le Président a prononcé la clôture de la sixième session de l'AG13. | UN | ٤١- وأعرب الرئيس عن تقديره العميق للمشاركين على تعاونهم البناء وجهودهم الرامية إلى الوفاء بولاية الفريق، لا في الدورة الحالية فحسب بل إبان كامل فترة وجود الفريق، وأعلن اختتام الدورة السادسة للفريق المخصص للمادة ٣١. |
14. Après avoir exprimé sa gratitude aux participants pour leur coopération constructive et les efforts qu'ils avaient déployés pour remplir le mandat du Groupe, non seulement à la session en cours mais aussi durant toute la période qui s'était écoulée depuis la création du Groupe, le Président a prononcé la clôture de la sixième session de l'AG13. | UN | ٤١- وأعرب الرئيس عن تقديره العميق للمشاركين على تعاونهم البناء وجهودهم الرامية إلى الاضطلاع بولاية الفريق، لا في الدورة الحالية فحسب بل إبان كامل فترة وجود الفريق، وأعلن اختتام الدورة السادسة للفريق المخصص للمادة ٣١. |
VII. Les constatations préliminaires des observateurs de la CEI ne reposent que sur l'observation personnelle, l'analyse des faits et des informations qu'ils ont recueillies auprès des commissions électorales et des bureaux de vote, ainsi que des renseignements obtenus grâce à leur fructueuse coopération avec les observateurs nationaux et internationaux. | UN | سابعا - توصّل مراقبو رابطة الدول المستقلة إلى استنتاجاتهم الأولية بالاستناد حصرا إلى ملاحظاتهم وتحليلهم للوقائع والمعلومات التي حصلوا عليها أثناء زياراتهم اللجان الانتخابية ومراكز الاقتراع، وأيضا المعلومات التي حصلوا عليها من خلال تعاونهم البناء مع المراقبين الوطنيين والدوليين. |