"تعاونه مع المؤسسات" - Traduction Arabe en Français

    • sa coopération avec les institutions
        
    • sa collaboration avec les institutions
        
    • liens de coopération avec des institutions
        
    Encourager le PNUCID à intensifier sa coopération avec les institutions financières internationales ne suffit cependant pas. UN غير أنه لا يكفي أن نشجع البرنامج على زيادة تعاونه مع المؤسسات المالية الدولية.
    Il a en outre encouragé le Bureau à approfondir sa coopération avec les institutions multilatérales. UN وشجعت المكتب على زيادة تعاونه مع المؤسسات المتعددة الأطراف.
    Nous encourageons également le Secrétaire général à intensifier sa coopération avec les institutions financières internationales et d'autres acteurs pertinents en la matière. UN كما نشجع اﻷمين العام على تكثيف تعاونه مع المؤسسات المالية الدولية وغيرها من اﻷطراف العاملة في هذا الميدان.
    À cet égard, UN-Habitat a renforcé sa collaboration avec les institutions internationales de financement à l'appui du Programme pour l'habitat et des objectifs du Millénaire. UN وفي هذا المضمار، أوضحت أن موئل الأمم المتحدة كان يعكف على تطوير تعاونه مع المؤسسات المالية الدولية دعماً لجدول أعمال الموئل وللأهداف الخاصة بالألفية.
    À cet égard, ONU-Habitat poursuivra aussi sa collaboration avec les institutions financières mondiales et régionales ainsi qu'avec d'autres partenaires tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du système des Nations Unies. UN وفيما يتعلق بهذا، سيواصل الموئل أيضا تعاونه مع المؤسسات المالية العالمية والإقليمية، وكذلك مع الشركاء الآخرين داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    Elle a en outre invité l'Institut à renforcer la collaboration avec les fonds et programmes des Nations Unies et à resserrer les liens de coopération avec des institutions appropriées, nationales et internationales, parmi lesquelles l'Université des Nations Unies et le Centre de formation de l'Organisation internationale du Travail (OIT) à Turin. UN وفضلا عن ذلك فقد دعت المعهد إلى تكثيف تعاونه مع الصناديق والبرامج التابعة لﻷمم المتحدة وتعزيز تعاونه مع المؤسسات الوطنية والدولية المؤهلة بما فيها جامعة اﻷمم المتحدة ومركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورين.
    Il souhaite vivement approfondir sa coopération avec les institutions européennes concernées et notamment avec le Parlement européen. UN وهو يأمل بقوة في تعزيز تعاونه مع المؤسسات الأوروبية المعنية وبخاصة البرلمان الأوروبي.
    Le Laboratoire a en outre renforcé sa coopération avec les institutions nationales dans le domaine de la recherche appliquée et ses efforts pour évaluer les techniques de pointe de détection et d’analyse de la drogue, ainsi que dans le domaine de l’analyse chimique des impuretés. UN وزاد المختبر في تعزيز تعاونه مع المؤسسات الوطنية في مجال البحوث التطبيقية وفي جهوده المبذولة لتقييم التكنولوجيا الحديثة للكشف عن المخدرات واختبارها، فضلا عن مجال تحديد أنماط شوائب المخدرات.
    Le Laboratoire a en outre renforcé sa coopération avec les institutions nationales dans le domaine de la recherche appliquée et ses efforts pour évaluer les techniques de pointe de détection et d’analyse de la drogue, ainsi que dans le domaine de l’analyse chimique des impuretés. UN وزاد المختبر في تعزيز تعاونه مع المؤسسات الوطنية في مجال البحوث التطبيقية وفي جهوده المبذولة لتقييم التكنولوجيا الحديثة للكشف عن المخدرات واختبارها، فضلا عن مجال تحديد أنماط شوائب المخدرات.
    Le Laboratoire a en outre renforcé sa coopération avec les institutions nationales dans le domaine de la recherche appliquée et ses efforts pour évaluer les techniques de pointe de détection et d’analyse de la drogue, ainsi que dans le domaine de l’analyse chimique des impuretés. UN وزاد المختبر في تعزيز تعاونه مع المؤسسات الوطنية في مجال البحوث التطبيقية وفي جهوده المبذولة لتقييم التكنولوجيا الحديثة للكشف عن المخدرات واختبارها، فضلا عن مجال تحديد أنماط شوائب المخدرات.
    La Chine compte que le Conseil renforcera sa coopération avec les institutions compétentes afin de mieux s'acquitter du mandat que lui a conféré la Charte des Nations Unies. UN وتثق الصين في أن المجلس سيعزز تعاونه مع المؤسسات المختصة بغية الوفاء على نحو أفضل بولايته المحددة له في ميثاق اﻷمم المتحدة.
    24. Le Haut Commissaire attache une grande importance à sa coopération avec les institutions d'enseignement et de recherche et les centres pour les droits de l'homme. UN ٤٢- شدد المفوض السامي على أهمية تعاونه مع المؤسسات اﻷكاديمية والبحثية ومراكز حقق اﻹنسان.
    Finalement, dans le cadre de sa stratégie sous-régionale visant à promouvoir les droits de l'homme d'une manière plus globale, le Centre augmentera sa coopération avec les institutions nationales chargées des droits de l'homme en vue de créer de telles institutions dans les pays où elles n'existent pas et de renforcer les capacités des institutions qui existent déjà. UN 62 - وأخيرا، وفي إطار استراتيجية دون إقليمية لتعزيز حقوق الإنسان على نحو أكثر شمولا، سيزيد المركز من تعاونه مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في المنطقة لدعم إقامة مؤسسات مماثلة في البلدان التي لا وجود فيها لهذه المؤسسات، وبناء قدرات المؤسسات الموجودة.
    ONU-Habitat a continué de renforcer sa collaboration avec les institutions financières internationales, notamment la Banque mondiale, les banques régionales de développement et la Commission européenne, en vue de la mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat. A. Investissements induits en matière d'eau UN 63 - ما برح موئل الأمم المتحدة يعمق تعاونه مع المؤسسات المالية الدولية، بما فيها البنك الدولي، ومصارف التنمية الإقليمية، والمفوضية الأوروبية، وذلك لدعم التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل.
    ONU-Habitat intensifie sa collaboration avec les institutions financières internationales afin de les encourager à appuyer la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat et la réalisation de l'objectif de développement, énoncé dans la Déclaration du Millénaire, qui préconise une amélioration sensible des conditions de vie d'au moins 100 millions d'habitants de taudis d'ici à 2020. UN 8 - وما فتئ موئل الأمم المتحدة ينمي تعاونه مع المؤسسات المالية الدولية حتى يشجع دعمها لتنفيذ جدول أعماله إلى جانب الهدف الإنمائي الذي تضمنه إعلان الأمم المتحدة للألفية فيما يتعلق بإدخال تحسين كبير على حياة 100 مليون نسمة على الأقل من القاطنين في الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020.
    ONU-Habitat intensifie sa collaboration avec les institutions financières internationales afin de les encourager à appuyer la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat et la réalisation de l'objectif de développement, énoncé dans la Déclaration du Millénaire, qui préconise une amélioration sensible des conditions de vie d'au moins 100 millions d'habitants des taudis d'ici à 2020. UN 3 - وما فتئ موئل الأمم المتحدة ينمي تعاونه مع المؤسسات المالية الدولية حتى يشجع دعمها لتنفيذ جدول أعماله إلى جانب الهدف الإنمائي الذي تضمنه إعلان الأمم المتحدة للألفية فيما يتعلق بإدخال تحسين كبير على حياة 100 مليون نسمة على الأقل من القاطنين في الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020.
    Elle a en outre invité l'Institut à renforcer la collaboration avec les fonds et programmes des Nations Unies et à resserrer les liens de coopération avec des institutions appropriées, nationales et internationales, parmi lesquelles l'Université des Nations Unies et le Centre de formation de l'Organisation internationale du Travail (OIT) à Turin. UN وفضلا عن ذلك فقد دعت المعهد إلى تكثيف تعاونه مع الصناديق والبرامج التابعة لﻷمم المتحدة وتعزيز تعاونه مع المؤسسات الوطنية والدولية المؤهلة بما فيها جامعة اﻷمم المتحدة ومركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus