"تعاون وفد بلادي" - Traduction Arabe en Français

    • coopération de ma délégation
        
    • que ma délégation est
        
    • coopération de la délégation
        
    Vous pouvez d'ores et déjà compter sur l'entière coopération de ma délégation dans l'accomplissement des lourdes tâches qui vous incombent. UN ويمكنكم الاعتماد على تعاون وفد بلادي الكامل في أدائكم للمسؤوليات الثقيلة الواقعة على كاهلكم.
    En exprimant notre confiance dans ses talents et sa capacité à conduire la présente session au succès, je tiens à l'assurer de la pleine coopération de ma délégation dans l'accomplissement de sa lourde charge. UN وإذ أعرب عن ثقتنا في مهاراتـه وقدرته على توجيه هذه الدورة الى خاتمة ناجحة، أود أن أؤكد له تعاون وفد بلادي التام معه في الاضطلاع بهذه المسؤولية الجسيمة المنوط بها.
    Je tiens à vous assurer de la coopération de ma délégation tout au long des débats qui se dérouleront au cours de la session de fond de cette année. UN وأود أن أؤكد لكم تعاون وفد بلادي طوال مداولات الدورة الموضوعية لهذا العام.
    Je saisis cette occasion de vous féliciter d'avoir accédé à la présidence de la Conférence du désarmement et de vous assurer de l'entière coopération de ma délégation. UN أود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح. وأود أن أؤكد لكم تعاون وفد بلادي الكامل معكم.
    Je tiens à vous assurer que ma délégation est tout à faite déterminée à vous aider à mener à bien votre mandat. UN وأؤكد لكم تعاون وفد بلادي الكامل معكم لتسهيل أدائكم حيال المسؤوليات الكبيرة الملقاة على عاتقكم.
    Par la même occasion, je tiens à vous assurer de la pleine coopération de la délégation égyptienne et vous adresser nos meilleurs voeux de succès dans l'accomplissement de vos tâches. UN وأود بهذه المناسبة أن أؤكد لكم تعاون وفد بلادي الكامل معكم، متمنياً لكم كل نجاح في مهامكم.
    En vous félicitant et, à travers vous, tous les autres membres du Bureau, soyez assuré de la pleine coopération de ma délégation dans l'accomplissement de votre délicate mission. UN ونحن نهنئكم ونهنئ أعضاء المكتب كافة ويمكنكم التعويل على كامل تعاون وفد بلادي في تنفيذ عملكم الدقيق.
    Vous pourrez compter sur l'entière coopération de ma délégation au cours de la présente session. UN ويمكنكم التأكد من كامل تعاون وفد بلادي خلال هذه الدورة.
    Soyez assuré de l'entière coopération de ma délégation. Ma délégation souscrit pleinement à la déclaration faite par l'Ambassadeur d'Indonésie au nom du Groupe des 21. UN أؤكد لكم تعاون وفد بلادي الكامل معكم، إن وفد بلادي ينضم إلى البيان الذي أدلى به سعادة سفير إندونيسيا باسم مجموعة ال21.
    Sachez que vous-même et les membres du Bureau pourrez compter sur l'entière coopération de ma délégation. UN وأود أن أؤكد لكم وللمكتب كامل تعاون وفد بلادي معكم.
    Nous lui présentons tous nos voeux de succès et lui offrons sincèrement la coopération de ma délégation dans l'accomplissement de sa tâche. UN نتمنى له كل النجاح، ونؤكد له خالص تعاون وفد بلادي معه في أدائه لعمله.
    Je tiens à les assurer de la coopération de ma délégation en vue du bon déroulement des travaux de la Conférence, dont le succès est important pour nous tous. UN وأود أن أؤكد لهما تعاون وفد بلادي معهما من أجل انجاح عمل مؤتمر نزع السلاح الذي يهمنا جميعاً أن ينجح.
    Je tiens à adresser à chacun d'entre vous tous mes voeux de succès et à vous assurer de l'entière coopération de ma délégation. UN وأتمنى لكم جميعا كل النجاح، وأؤكد لكم تعاون وفد بلادي الكامل معكم.
    Alors que vous assumez vos importantes fonctions, j'ai aussi le plaisir de vous souhaiter tout le succès possible dans l'exécution de vos tâches et de vous assurer de la pleine coopération de ma délégation pour que les travaux de la présente session soient couronnés de succès. UN وإنه لمن دواعي سروري أن أراكم في هذا المنصب الرفيع، معربا عن أطيب التمنيات لكم بالتوفيق في أداء مهمتكم، مؤكدا على تعاون وفد بلادي الكامل معكم ﻹنجاح أعمال هذه الدورة.
    Je voudrais vous assurer d'avance de l'entière coopération de ma délégation. UN وأطمئنكم على كامل تعاون وفد بلادي.
    Elle est également l'illustration de ce qu'aux Nations Unies, tous les pays sont traités sur un pied d'égalité. Je voudrais m'en féliciter, et assurer le Président de la coopération de ma délégation. UN وانتخابه هو أيضا إشادة بمهارته كدبلوماسي، وإثبات لحقيقة أن كل الدول تُعامل بالتساوي في الأمم المتحدة، وهو ما أرحب به، وأؤكد للرئيس تعاون وفد بلادي معه.
    M. ALI (République arabe syrienne) (traduit de l'arabe): Monsieur le Président, permettezmoi avant tout de vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement et de réaffirmer que vous pouvez compter sur l'entière coopération de ma délégation pour que vos efforts soient couronnés de succès. UN السيد علي (الجهورية العربية السورية): بداية اسمحوا لي بأن أتقدم إليكم بالتهنئة على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح، وأؤكد لكم تعاون وفد بلادي الكامل لإنجاح مهمتكم.
    Je l'assure de tout l'appui et de l'entière coopération de ma délégation, je suis convaincue que sous sa direction et son inspiration - dont il a déjà fait montre dès les premiers jours de son entrée en fonction - , cette session de l'Assemblée générale contribuera à renforcer la coopération mondiale et son organe indispensable, l'ONU, dans les mois à venir. UN وبينما أؤكد له تعاون وفد بلادي الكامل معه وتأييده له، أثق بأن هذه الدورة للجمعية العامة، في ظل توجيهه وقيادته اللذين برهن عليهما بالفعل في الأيام الأولى لمهمته الجديدة - ستسهم في الأشهر المقبلة في تعزيز التعاون العالمي ومنطلقه الذي لا غنى عنه، وأعني الأمم المتحدة.
    M. Ka (Sénégal) : Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord vous adresser mes félicitations pour votre brillante élection à la présidence de la Première Commission et vous assurer, vous-même et les autres membres du Bureau, de la pleine coopération de ma délégation dans l'accomplissement de votre éminente mission. UN السيد كا (السنغال) (ترجمة شفوية عن الفرنسية): سيدي الرئيس، أود قبل كل شيء أن أهنئكم على انتخابكم العظيم لرئاسة اللجنة الأولى وأن أؤكد لكم، وكذلك لأعضاء المكتب الآخرين، على كامل تعاون وفد بلادي في تأدية مهمتكم السامية.
    Je souhaite profiter de cette occasion pour vous assurer que ma délégation est disposée à coopérer pleinement avec vous ainsi qu'avec les autres présidents de la Conférence tout au long de l'année, et je vous adresse tous mes vœux de succès dans tout ce que vous entreprendrez. UN وأود بهذه المناسبة أن أؤكد لكم تعاون وفد بلادي الكامل معكم وجميع رؤساء المؤتمر على مدار هذا العام، متمنياً لكم جميعاً كل النجاح في مهمتكم.
    Nous sommes sûrs que ses qualités personnelles et sa grande expérience politique et diplomatique sont le meilleur garant de succès pour cette session, et je voudrais l'assurer que la coopération de la délégation de mon pays lui est acquise dans cette noble tâche. UN ونحن على ثقة من أن خصالكم الشخصية وتجربتكم السياسية والدبلوماسية الكبيرة ستكون خير ضمان لنجاح هذه الدورة، وأود أن أؤكد لكم تعاون وفد بلادي معكم في هذه المهمة النبيلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus