"تعتقدان" - Traduction Arabe en Français

    • pensez
        
    • croyez
        
    • pensez-vous
        
    • pensiez
        
    • prenez pour un
        
    • croient
        
    Vous pensez que je pourrais récupérer le téléphone de Tony? Open Subtitles سوى الإنفجار هل تعتقدان يا رفاق بأنَّه يمكنني
    Vous pensez que se sera différent pour vous deux ? Open Subtitles هل تعتقدان أن الأمر سيكون مغايراً بالنسبة لكلينا؟
    Que croyez-vous que nous croyons que vous pensez qu'on ait fait? Open Subtitles مـاذا تعتقدان أننـا نعتقد أنكمـا تعتقدان أننـا فعلنـا ؟
    Vous croyez qu'ils mettraient deux petits Chinois à la télé ? Open Subtitles هل تعتقدان بأنهم سيعرضون ولدان صينيان على التلفاز؟
    Vous avez travaillé ensemble, mais vous croyez qu'il va vous donner une de ses bagues ? Open Subtitles قد عملتما سوية أو شيئاً كهذا، لكن هل تعتقدان حقاً أنه سيعطيكما واحدا ً من خواتم دوري الأبطال هكذا؟
    pensez-vous les filles que vous serez bientôt de retour ? Open Subtitles هل تعتقدان يا سيدتان أنكما ستعودان ثانية قريباً؟
    Ok, vous pensez que les deux gamins peuvent sortir du bac à sable, là? Open Subtitles حسنا, هل تعتقدان أن الصبيان الصغيران بإمكانهما الخروج من الملعب الآن
    Je veux dire, vous pensez vraiment que ce sera une phase de "pourparlers avec les zombies" ? Open Subtitles أعني، هل تعتقدان حقا أنهم سيتفاوضون مع الزومبي؟
    Vous pensez en être capables ? Open Subtitles تعتقدان انه يمكنكما فعل هذا؟ هل تعتقدان انه يمكنكما فعل هذا؟
    Il pense les contrôler, mais ce n'est pas le cas. Ils sont plus puissant que vous le pensez. Open Subtitles يعتقد أنّه يتحكّم بها، لكنّه لا يفعل فهي أقوى بكثير ممّا تعتقدان
    C'est pour ça qu'on a besoin qu'ils soient déplacés. Et vous pensez que je peux déplacer des détenus ? Open Subtitles لهذا السبب نحتاج لنقلهما وانتما تعتقدان اني استطيع نقل سجناء؟
    Vous pensez que je ne sais pas ce qu'il se passe, mais je sais. Open Subtitles إنّكما تعتقدان أنّي لا أعرف مايجري، لكنّي أعرف.
    Vous pensez vraiment que quelqu'un du ministère est derrière ça ? Open Subtitles هل تعتقدان حقاً أن شخصاً من وزارة الزراعة يقف خلف هذه الأرقام؟
    Je sais que vous pensez que je suis partie parce que je me droguais, mais ce n'est pas ce qui s'est passé. Open Subtitles أعلم أنكما تعتقدان أنني غادرت لأنني كنت أتعاطى ولكن لم يكن هذا ما حدث
    C'est réconfortant. Vous pensez que vous pouvez finir ça un peu plus tard ? Open Subtitles هذا أمر مُبهجٌ للغاية يا رفاق، ألا تعتقدان أنّ بإمكانكما إنهاء هذا لاحقاً؟
    Vous pensez vraiment que je serais assez stupide pour laisser une preuve derrière moi ? Open Subtitles هل تعتقدان بصدق أنني سأكون غبياً بشكل كاف لأترك قطعة دليل مثل هذه خلفي؟
    Vous deux, vous croyez me protéger en me mentant et en gardant des secrets. Open Subtitles أتعلمان، أنتما تعتقدان أنّكما تحمياني بالكذب وإخفاء الأسرار.
    - Vous avez reçu notre message. - Vous vous croyez où ? Open Subtitles أرى أنكما تلقيتما رسالتنا ماذا تعتقدان أنكما تفعلان الآن ؟
    Chloé et toi croyez pouvoir le contrer. Open Subtitles كلوي وأنت تعتقدان أنكما وجدتما طريقة لردعه
    Si vous pouviez vivre ces jours de nouveau, pensez-vous que vous feriez les choses différemment ? Open Subtitles إذا كنتما تستطيعان استعادة تلك الأيام هل تعتقدان بأنكما ستقومان بالأمور بشكل مختلف
    - Vous ne pensiez pas que j'ai tout fait tout seul, n'est ce pas ? Open Subtitles لا تعتقدان فعلا أنني تمكنت من فعل كل ذلك بنفسي، أليس كذلك؟
    - Vous me prenez pour un monstre. Open Subtitles من المؤكد أنكما تعتقدان أنني وحش كلا
    La Pologne et l'Afrique du Sud croient que leur participation aux travaux du Comité exécutif bénéficierait au Programme et espèrent que la Troisième Commission appuiera le projet de résolution. UN وقال إن بولندا وجنوب افريقيا تعتقدان أن مشاركتهما في عمل اللجنة التنفيذية ستكون مفيدة للبرنامج، وأعرب عن أمله في أن تؤيد اللجنة الثالثة مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus