Vous pensez que je pourrais récupérer le téléphone de Tony? | Open Subtitles | سوى الإنفجار هل تعتقدان يا رفاق بأنَّه يمكنني |
Vous pensez que se sera différent pour vous deux ? | Open Subtitles | هل تعتقدان أن الأمر سيكون مغايراً بالنسبة لكلينا؟ |
Que croyez-vous que nous croyons que vous pensez qu'on ait fait? | Open Subtitles | مـاذا تعتقدان أننـا نعتقد أنكمـا تعتقدان أننـا فعلنـا ؟ |
Vous croyez qu'ils mettraient deux petits Chinois à la télé ? | Open Subtitles | هل تعتقدان بأنهم سيعرضون ولدان صينيان على التلفاز؟ |
Vous avez travaillé ensemble, mais vous croyez qu'il va vous donner une de ses bagues ? | Open Subtitles | قد عملتما سوية أو شيئاً كهذا، لكن هل تعتقدان حقاً أنه سيعطيكما واحدا ً من خواتم دوري الأبطال هكذا؟ |
pensez-vous les filles que vous serez bientôt de retour ? | Open Subtitles | هل تعتقدان يا سيدتان أنكما ستعودان ثانية قريباً؟ |
Ok, vous pensez que les deux gamins peuvent sortir du bac à sable, là? | Open Subtitles | حسنا, هل تعتقدان أن الصبيان الصغيران بإمكانهما الخروج من الملعب الآن |
Je veux dire, vous pensez vraiment que ce sera une phase de "pourparlers avec les zombies" ? | Open Subtitles | أعني، هل تعتقدان حقا أنهم سيتفاوضون مع الزومبي؟ |
Vous pensez en être capables ? | Open Subtitles | تعتقدان انه يمكنكما فعل هذا؟ هل تعتقدان انه يمكنكما فعل هذا؟ |
Il pense les contrôler, mais ce n'est pas le cas. Ils sont plus puissant que vous le pensez. | Open Subtitles | يعتقد أنّه يتحكّم بها، لكنّه لا يفعل فهي أقوى بكثير ممّا تعتقدان |
C'est pour ça qu'on a besoin qu'ils soient déplacés. Et vous pensez que je peux déplacer des détenus ? | Open Subtitles | لهذا السبب نحتاج لنقلهما وانتما تعتقدان اني استطيع نقل سجناء؟ |
Vous pensez que je ne sais pas ce qu'il se passe, mais je sais. | Open Subtitles | إنّكما تعتقدان أنّي لا أعرف مايجري، لكنّي أعرف. |
Vous pensez vraiment que quelqu'un du ministère est derrière ça ? | Open Subtitles | هل تعتقدان حقاً أن شخصاً من وزارة الزراعة يقف خلف هذه الأرقام؟ |
Je sais que vous pensez que je suis partie parce que je me droguais, mais ce n'est pas ce qui s'est passé. | Open Subtitles | أعلم أنكما تعتقدان أنني غادرت لأنني كنت أتعاطى ولكن لم يكن هذا ما حدث |
C'est réconfortant. Vous pensez que vous pouvez finir ça un peu plus tard ? | Open Subtitles | هذا أمر مُبهجٌ للغاية يا رفاق، ألا تعتقدان أنّ بإمكانكما إنهاء هذا لاحقاً؟ |
Vous pensez vraiment que je serais assez stupide pour laisser une preuve derrière moi ? | Open Subtitles | هل تعتقدان بصدق أنني سأكون غبياً بشكل كاف لأترك قطعة دليل مثل هذه خلفي؟ |
Vous deux, vous croyez me protéger en me mentant et en gardant des secrets. | Open Subtitles | أتعلمان، أنتما تعتقدان أنّكما تحمياني بالكذب وإخفاء الأسرار. |
- Vous avez reçu notre message. - Vous vous croyez où ? | Open Subtitles | أرى أنكما تلقيتما رسالتنا ماذا تعتقدان أنكما تفعلان الآن ؟ |
Chloé et toi croyez pouvoir le contrer. | Open Subtitles | كلوي وأنت تعتقدان أنكما وجدتما طريقة لردعه |
Si vous pouviez vivre ces jours de nouveau, pensez-vous que vous feriez les choses différemment ? | Open Subtitles | إذا كنتما تستطيعان استعادة تلك الأيام هل تعتقدان بأنكما ستقومان بالأمور بشكل مختلف |
- Vous ne pensiez pas que j'ai tout fait tout seul, n'est ce pas ? | Open Subtitles | لا تعتقدان فعلا أنني تمكنت من فعل كل ذلك بنفسي، أليس كذلك؟ |
- Vous me prenez pour un monstre. | Open Subtitles | من المؤكد أنكما تعتقدان أنني وحش كلا |
La Pologne et l'Afrique du Sud croient que leur participation aux travaux du Comité exécutif bénéficierait au Programme et espèrent que la Troisième Commission appuiera le projet de résolution. | UN | وقال إن بولندا وجنوب افريقيا تعتقدان أن مشاركتهما في عمل اللجنة التنفيذية ستكون مفيدة للبرنامج، وأعرب عن أمله في أن تؤيد اللجنة الثالثة مشروع القرار. |