bouleversant, vous pensez que vous seriez capable de me pardonner? | Open Subtitles | مزعجا هل تعتقدوا انكم تستطيعوا ان تسامحونى عليه؟ |
Et si je m'assois, ne pensez pas que je ne peux pas me relever. | Open Subtitles | وإذا جلست لا تعتقدوا أنني سأكون قادراً على الوقوف مرة أخرى |
Vous vous croyez tout permis parce que vous êtes flics. | Open Subtitles | تعتقدوا أنكم تستطيعون فعل أي شيء لأنكم شرطة |
Vous ne croyez quand même pas que c'est la fin de l'histoire ? | Open Subtitles | لم تعتقدوا ان هذه هي نهاية القصة أليس كذلك؟ |
Parlons de notre groupe de mariage. A quel point pensez-vous qu'il devrait être génial ? | Open Subtitles | لنتحدث عن فرقة حفل زفافنا كم تعتقدوا ان عليهم غناء اغاني الروك ؟ |
Vous trouvez que le shérif est à l'aise ? | Open Subtitles | لو تعتقدوا بأن الشريف يتشنج في ذلك الفيديو |
- Merci. Je voulais éviter que vous pensiez que c'était la raison de nos plans de mariage. | Open Subtitles | لا أريدكم أن تعتقدوا بأن هذا هو سبب زواجنا شباب |
Ne pensez pas, s'il vous plaît, que j'avance cet argument parce que le processus START n'inclut pas le Royaume—Uni. | UN | وأرجو ألا تعتقدوا أني أقدم هذه الحجة ﻷن عملية ستارت لا تشترك فيها المملكة المتحدة. |
Vous pensez que je l'ai tué car c'est un narco ? | Open Subtitles | هل تعتقدوا أنني قتلته لإنه كان واشي ؟ لماذا قد أفعل ذلك ؟ |
Ecoutez, je ne sais pas ce que vous pensez de ce qu'il s'est passé. | Open Subtitles | حسناً ، انظروا ، لا أعلم ما الذي تعتقدوا أنه حدث هُنا |
- Oui. Amis, extraterrestres et compatriotes, tendez-moi vos tentacules. Ne pensez pas à moi en tant que héros. | Open Subtitles | طبعاً أصدقائي الفضائيين زملائي لا تعتقدوا أني كبطل |
Et ne pensez pas que vous n'êtes pas en danger juste parce que vous êtes un bel idiot, un aimable homosexuel, un invalide malheureux, ou un sopraniste costaud. | Open Subtitles | والأرقام تتزايد ولا تعتقدوا بانكم لستم في خطر لأنكم وسيم غبي |
je sais que vous pensez que je suis retardé ...ou autre chose mais j'ai une théorie et je veux que vous m'écoutiez, ok? | Open Subtitles | انا انكو تعتقدوا انى متخلف عقليا لكن انا لدى نظربة و اريد ان اسمع نفسى خارجيا |
Vous croyez que ce fuyard va se faire avoir ? | Open Subtitles | هل تعتقدوا ان طائر الردونرز سوف يقع في هذا الشرك ؟ |
Vous vous croyez toujours en avance sur les autres. | Open Subtitles | تعتقدوا دائماً انكم تخطو خطوة قبل العالم |
Vous croyez qu'il y a une ville quelque part... qui s'appelle La Masse ? | Open Subtitles | هل تعتقدوا ان هناك بلد فى ميسسورى أو فى اى مكان تدعى العينة ؟ |
Hé, connasses, vous croyez pas que c'est fini ? | Open Subtitles | أنا أعرفكم أيّتها المومس. لا تعتقدوا أنّ هذا انتهى |
Donc, où pensez-vous qu'on sera dans trois ans ? | Open Subtitles | إذن ، اين تعتقدوا أننا سنكون خلال ثلاث سنوات ؟ |
Combien de vies pensez-vous qu'elle détruise en un jour ? | Open Subtitles | تقريباً كم عدد الحياوات التي تعتقدوا بأنها لديها وقت لتدميرها في اليوم؟ |
pensez-vous qu'il a amené sa maîtresse ? | Open Subtitles | هل تعتقدوا بأنه قد جلب عشيقته معه؟ |
Et malgré ça, c'est un refus... Vous trouvez ça juste? | Open Subtitles | و هو شيء لا يناسبهم تعتقدوا أن هذا الشيء على ما يرام |
Vous pensiez que nous raterions l'occasion de nous en prendre aux sœurs Halliwell ? | Open Subtitles | لم تعتقدوا أننا سنفوّت الفرصة لهزيمة المسحورات الآن ، هل فكرتم بذلك ؟ |