"تعتقدوا" - Traduction Arabe en Français

    • pensez
        
    • croyez
        
    • pensez-vous
        
    • trouvez
        
    • pensiez
        
    bouleversant, vous pensez que vous seriez capable de me pardonner? Open Subtitles مزعجا هل تعتقدوا انكم تستطيعوا ان تسامحونى عليه؟
    Et si je m'assois, ne pensez pas que je ne peux pas me relever. Open Subtitles وإذا جلست لا تعتقدوا أنني سأكون قادراً على الوقوف مرة أخرى
    Vous vous croyez tout permis parce que vous êtes flics. Open Subtitles تعتقدوا أنكم تستطيعون فعل أي شيء لأنكم شرطة
    Vous ne croyez quand même pas que c'est la fin de l'histoire ? Open Subtitles لم تعتقدوا ان هذه هي نهاية القصة أليس كذلك؟
    Parlons de notre groupe de mariage. A quel point pensez-vous qu'il devrait être génial ? Open Subtitles لنتحدث عن فرقة حفل زفافنا كم تعتقدوا ان عليهم غناء اغاني الروك ؟
    Vous trouvez que le shérif est à l'aise ? Open Subtitles لو تعتقدوا بأن الشريف يتشنج في ذلك الفيديو
    - Merci. Je voulais éviter que vous pensiez que c'était la raison de nos plans de mariage. Open Subtitles لا أريدكم أن تعتقدوا بأن هذا هو سبب زواجنا شباب
    Ne pensez pas, s'il vous plaît, que j'avance cet argument parce que le processus START n'inclut pas le Royaume—Uni. UN وأرجو ألا تعتقدوا أني أقدم هذه الحجة ﻷن عملية ستارت لا تشترك فيها المملكة المتحدة.
    Vous pensez que je l'ai tué car c'est un narco ? Open Subtitles هل تعتقدوا أنني قتلته لإنه كان واشي ؟ لماذا قد أفعل ذلك ؟
    Ecoutez, je ne sais pas ce que vous pensez de ce qu'il s'est passé. Open Subtitles حسناً ، انظروا ، لا أعلم ما الذي تعتقدوا أنه حدث هُنا
    - Oui. Amis, extraterrestres et compatriotes, tendez-moi vos tentacules. Ne pensez pas à moi en tant que héros. Open Subtitles طبعاً أصدقائي الفضائيين زملائي لا تعتقدوا أني كبطل
    Et ne pensez pas que vous n'êtes pas en danger juste parce que vous êtes un bel idiot, un aimable homosexuel, un invalide malheureux, ou un sopraniste costaud. Open Subtitles والأرقام تتزايد ولا تعتقدوا بانكم لستم في خطر لأنكم وسيم غبي
    je sais que vous pensez que je suis retardé ...ou autre chose mais j'ai une théorie et je veux que vous m'écoutiez, ok? Open Subtitles انا انكو تعتقدوا انى متخلف عقليا لكن انا لدى نظربة و اريد ان اسمع نفسى خارجيا
    Vous croyez que ce fuyard va se faire avoir ? Open Subtitles هل تعتقدوا ان طائر الردونرز سوف يقع في هذا الشرك ؟
    Vous vous croyez toujours en avance sur les autres. Open Subtitles تعتقدوا دائماً انكم تخطو خطوة قبل العالم
    Vous croyez qu'il y a une ville quelque part... qui s'appelle La Masse ? Open Subtitles هل تعتقدوا ان هناك بلد فى ميسسورى أو فى اى مكان تدعى العينة ؟
    Hé, connasses, vous croyez pas que c'est fini ? Open Subtitles أنا أعرفكم أيّتها المومس. لا تعتقدوا أنّ هذا انتهى
    Donc, où pensez-vous qu'on sera dans trois ans ? Open Subtitles إذن ، اين تعتقدوا أننا سنكون خلال ثلاث سنوات ؟
    Combien de vies pensez-vous qu'elle détruise en un jour ? Open Subtitles تقريباً كم عدد الحياوات التي تعتقدوا بأنها لديها وقت لتدميرها في اليوم؟
    pensez-vous qu'il a amené sa maîtresse ? Open Subtitles هل تعتقدوا بأنه قد جلب عشيقته معه؟
    Et malgré ça, c'est un refus... Vous trouvez ça juste? Open Subtitles و هو شيء لا يناسبهم تعتقدوا أن هذا الشيء على ما يرام
    Vous pensiez que nous raterions l'occasion de nous en prendre aux sœurs Halliwell ? Open Subtitles لم تعتقدوا أننا سنفوّت الفرصة لهزيمة المسحورات الآن ، هل فكرتم بذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus