"تعتقدين ان" - Traduction Arabe en Français

    • penses que
        
    • crois que
        
    • pensez que
        
    • croyez que
        
    • penses qu'
        
    • trouves
        
    • penser que
        
    Si tout se passe bien, tu penses que tu peux commencer, la semaine prochaine ? Open Subtitles اذا لو سار كل شيء على ما يرام هل تعتقدين ان باستطاعتك العمل الاسبوع المقبل ؟
    Tu penses que celui qui l'a brûlée a aussi tué Susie ? Open Subtitles هل تعتقدين ان من حرقَ تلك اللوحة قام بقتل سوزى
    Tu crois que ça va marcher ? Open Subtitles تعتقدين ان هذه الطريقة سوف تنجح، أليس كذلك؟
    Tu crois que c'est le pire chez Jason ? Open Subtitles هل تعتقدين ان هذا هو اسوء شيئ في جايسون؟
    Vous pensez que Witten essayait de m'aider ? Open Subtitles هل تعتقدين ان جاك ويتِن كان يحاول مساعدتى ؟
    Vous pensez que c'est le syndrome d'Hubris. J'ai bâti mon affaire en partant de rien. Open Subtitles أنتِ تعتقدين ان هذه غطرسة لقد بنيت عملي من الصفر
    Je sais que tu penses que c'est pour mon bien. Open Subtitles انظري , انا اعلم بانك تعتقدين ان هذا لمصلحتي
    Donc tu penses que c'est possible pourrait-il y avoir une chance qu'il y ait eu une autre fille coincée là-dessous ? Open Subtitles اذا هل تعتقدين ان هنالك احتمال او امكانية بان تكون هناك فتاة اخرى ؟
    Ça a commencé parce que tu penses que la mort de Gavin est ta faute. Open Subtitles لقد بدأ لانك تعتقدين ان موت غافين هو بسببك
    Tu penses que le brin a quelque chose à voir avec la scène de crime en bas ? Open Subtitles هل تعتقدين ان التوتر لدية شىء ليفعلة بمسرح الجريمة بالاسفل ؟
    Tu penses que Sikes et Holt ont escroqué le casino. Open Subtitles انت تعتقدين ان سكيس و هولت كانوا يحتالون على الكازينو
    Donc tu penses que cet endroit a vraiment de mauvaises ondes ? Open Subtitles هل تعتقدين ان هذا المكان به ارواح شريرة ؟
    Tu crois que ça pourrait rassembler les gens ? Open Subtitles هذا حقا قوي جدا هل تعتقدين ان هذا يمكن ان يقرب الناس من بعضهم ؟
    Tu crois que les Fed s'en foutent des bouffées de chaleurs des criminelles ? Open Subtitles انت تعتقدين ان الفيدراليين يهتمون بمحاسن المساجين
    Tu crois que c'est arrivé car je t'ai touché le bras ? Open Subtitles هل تعتقدين ان ذلك كان هو السبب لإنني لمست ذراعك ؟
    Tu crois que ça brûle les graisses ? Open Subtitles هل تعتقدين ان هذا يحرق السعرات الحراريّة ؟
    Alors vous vendez votre maison de Chesnut Hill, oubliez votre ancienne vie, et... et pensez que vous pouvez vous enfuir ? Open Subtitles اذن لقد بعتي منزلك في تشيستنت هيل لملمتي حياتك القديمة و تعتقدين ان بامكانك الابتعاد؟
    Juste une question : Vous pensez que ce mec est en forme ? Open Subtitles دعيني اسألك سؤال هل تعتقدين ان هذا الرجل بلا تشكيل جسماني؟
    Vous pensez que c'était opportun pour moi Rachel ? Open Subtitles انت تعتقدين ان ذلك كان مريحاً بالنسبة لى , رايتشل؟
    Mais vous croyez que ce que vous avez vu est vrai parce que vous aviez besoin que ce le soit. Open Subtitles ولكن انت تعتقدين ان ما رأيته صحيح لأنك تريدين لذلك أن يكون صحيحا
    Je sais que tu penses qu'il vaut mieux que je ne le voie pas... Open Subtitles أنا أعرف أنك تعتقدين ان هذا هو العمل الصحيح عندما تحتفظين بى بعيداً عن أبى
    Tu ne trouves pas ça bizarre que la mère d'Aria attrape une intoxication alimentaire juste quand tout le monde arrive ? Open Subtitles اقصد, الا تعتقدين ان هذا غريباً ان والدة ام اريا قد اصيبت بتسمم غذائي عندما ظهر الجميع?
    Qu'as-tu vu qui te fasse penser que ce con n'a pas tué sa femme ? Open Subtitles ما الذي رأيته في الغرزه الذي جعلك تعتقدين ان دوتش لم يقتل زوجته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus