"تعتقدين بأن" - Traduction Arabe en Français

    • penses que
        
    • crois que
        
    • Vous pensez que
        
    • crois qu'
        
    • croyez que
        
    • trouves
        
    • Pensez-vous que
        
    • pensez que le
        
    Tu penses que les Esphenis utilisent de l'ADN humain ? Open Subtitles تعتقدين بأن الاشفيني يستخدمون حمض نووي بشري ؟
    Tu penses que c'est comme ça que ça se fait ? Open Subtitles هل كنتِ تعتقدين بأن الأمور تتم بهذا الشكل ؟
    Je pense que tu penses que papa sera déçu que nous ayons rompu et que tu ne voles plus. Open Subtitles أعتقد بأنكِ تعتقدين بأن والدك سيُصدم عندما يعرف بأننا أنفصلنا .وأنكِ لم تعودى تؤدين الحركات
    En quoi tu crois que ça va améliorer sa vie ? Open Subtitles كيف تعتقدين بأن هذا الفعل سوف يحسّن من حياته؟
    Donc tu crois que Jeff et Benz ont manigancé ça ensemble ? Open Subtitles أذن هل تعتقدين بأن جيف و بينز يعملون على هذا الأمر معاً ؟
    Si Vous pensez que votre frère bien-aimé n'était qu'un autre jeune homme anonyme dans cette foule... vous ne savez rien. Open Subtitles اذا كنت تعتقدين بأن أخاك كان مجرد شاب مجهول الهوية في ذلك الحشد فلا تعرفين شيئا
    Alors que tu ne crois qu'il n'y a aucune information à obtenir ? Open Subtitles عندما لا تعتقدين بأن هنالك أي معلومات لجمعها
    Écoute, si tu penses que tu as mis la main sur quelque chose, Open Subtitles أنظري ، إذا كنتِ تعتقدين بأن هناك شيء ما تشمينه هنا
    Et si tu es en plein milieu d'une bande de criminels, tu penses que ça fait quoi de toi ? Open Subtitles وإذا كنت غارقة في القضية مع مجموعة من المجرمين ماذا تعتقدين بأن هذا يجعلك؟
    Et au fait, tu penses que j'ai un problème de rage ? Open Subtitles بالمناسبة, هل تعتقدين بأن لدي مشاكل في الغضب؟
    Tu penses que les Esphenis vont honorer cette paix ? Open Subtitles هل تعتقدين بأن الاشفيني سوف يحترمون ذلك الامان ؟
    Hey, tu penses que ça m'irait bien une salopette? Open Subtitles مهلاً .. هل تعتقدين بأن مظهري سيكون لائقاً في بدلة الجينز المعلقة
    Tu penses que les règles sont pour obéissance des sots et des lâches. Open Subtitles تعتقدين بأن قواعد الطاعة للحمقى والجبناء
    Combien de temps tu penses que ce break va durer ? Open Subtitles إذن، كم تعتقدين بأن هذه الأستراحة سوف تستغرق؟
    Et tu crois que c'est une bonne chose ? Open Subtitles و أنتم تعرفون ذلك و أنتِ تعتقدين بأن ذلك شيء جيد ؟
    Tu crois que ce que l'avatar Wan a fait était bon ? Open Subtitles تعتقدين بأن مافعله الآفتار وان كان شيء جيد ؟
    Tu crois que c'est ça qui m'inquiète ? qui ne m'a jamais fait de mal. Open Subtitles هل تعتقدين بأن هذا ما أنا قلق من أجله؟ لقد جعلتني أبدو كالأحمق أمامه رجل لم أقابله من قبل
    Vous pensez que celui qui a fait ça est un débutant, pourquoi ? Open Subtitles أنتِ تعتقدين بأن الشخص الذي قام هذا هو مبتدئ .. لماذا ؟
    Tu crois qu'à Manticore, on te demandera si tu veux garder ton enfant? Open Subtitles هل تعتقدين بأن احدما في مانتيكور سيسألكِ ما إذا كنتِ تودين الإحتفاظ بالطفل ؟
    Vous croyez que l'Association sera de votre côté ? Open Subtitles وهل تعتقدين بأن رئيس الجمعية سيعترف بأي شيء؟
    Juste une petite théorie du complot, basée sur... un type que tu trouves, beau gosse, ne serait pas aussi tordu. Open Subtitles فقط نظرية مؤامرة غير مكتملة مبنية على حقيقة كونك.. ـ تعتقدين بأن شخص لطيف لا يمكن ان يكون ابدا فاسد
    Pourquoi Pensez-vous que mes serments deviennent de plus en plus durs à écrire ? Open Subtitles لماذا تعتقدين بأن مراسيمي تزداد صعوبة بعد صعوبة لكي أقوم بكتابتها؟
    Vous pensez que le cannibale aurait des symptômes ? Open Subtitles هل تعتقدين بأن علامات التلف الدماغي قد تظهر على آكل لحوم البشر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus