Tu penses que mes prophéties se sont réalisées par chance ? | Open Subtitles | أحقّاً تعتقد أنّ جميع نبوءاتي تحقّقت بفعل حظّ محض؟ |
Tu penses que ce petit bonhomme peut supporter ça ? | Open Subtitles | هل تعتقد أنّ هذا الطفل الصغير بإمكانه تحمّل ذلك ؟ |
Vous pensez que l'on peut sérieusement l'envisager à cette fonction ? | Open Subtitles | اذا تعتقد أنّ علينا أخذ ترشيحها على محمل الجد؟ |
Et tu crois que te sentir seul te fera arrêter, mais c'est jamais le cas. | Open Subtitles | وقد تعتقد أنّ ذلك الشعور وحده قد يوقفك ولكنّه لا يكفي لذلك |
Elle pense que je devrais simplement tout oublier. | Open Subtitles | هي تعتقد أنّ عَلَيّ أن أنسى أنّ الأمر قد حصل من الأساس |
Vous croyez que je pourrais avoir son numéro ? | Open Subtitles | هل تعتقد أنّ بإمكاني ، الحصول على رقمها ؟ |
Tu penses que cette merde mérite d'être sauvée ? | Open Subtitles | هل مازلت تعتقد أنّ هذا الحثالة يستحق الإنقاذ؟ |
Tu penses que c'est fou, tu devrais voir quelques uns des clubs où j'ai été. | Open Subtitles | لو كنت تعتقد أنّ هذا جُنونيّ، فإنّ عليك أن ترى بعض النوادي الليلة التي اردتادها. |
Tu penses que tu peux pas y échapper, mais t'as le choix. | Open Subtitles | تعتقد أنّ ذلك يجعلك الرجل الّذي أنت عليه لكن لايفعل ذلك. |
Pourquoi ? Vous pensez que je peux vous aider à reconquérir votre femme ? | Open Subtitles | لأنّك تعتقد أنّ بإمكاني مُساعدتك على إستعادة زوجتك؟ |
Donc vous pensez que tout le monde devrait gober ça ? | Open Subtitles | إذن إنّك تعتقد أنّ الجميع يجب أنْ يتناولوا دوائهم مباشرة، أليس كذلك؟ |
La culpabilité du survivant, je sais. Alors vous savez aussi ce que je m'apprête à vous dire. Vous pensez que votre ami est mort à cause de vous. | Open Subtitles | حسناً، إذن أنت على معرفة بما سأقوله تالياً، أنّك تعتقد أنّ وفاة صديقك كانت غلطتك، |
Tu crois que ce cirque me fera oublier que tu m'as drogué, caché mon pantalon, volé mon discours ? | Open Subtitles | أكنتُ تعتقد أنّ ذلك الهتاف القصير سيجعلني أنسى أنّكَ قمتَ بتخدّيري وإخفاء سروالي، وسرقة خطابي؟ |
Tu crois que c'est le bon endroit pour... pour traîner avec tes amis ? | Open Subtitles | ماذا ، هل تعتقد أنّ هذا مكاناً لتتسلّى به مع أصدقائك ؟ |
Nous avons localisé et enlevé le bébé qui pense que c'est réel. | Open Subtitles | لقد حدّدنا موقع، و نقوم بنقل الفتاة التي تعتقد أنّ الأمر حقيقي الوقت المُتبقّي هو 65 دقيقة |
Et bien, si oui, Betty m'a dit aujourd'hui qu'elle pense que le concierge vole dans notre caisse. | Open Subtitles | حسناً, إذا كان علينا, أخبرتني بيتي اليوم إنّها تعتقد أنّ البواب يسرق من مصــــروفات النــــثرية. |
Vous croyez que Jésus serait célèbre si on l'avait piqué comme un animal domestique ? | Open Subtitles | هل تعتقد أنّ المسيح كان ليشتهر إن قتلناه قتلاً رحيماً؟ |
Tu pense qu'un thé avec mon bon vieux père va faire que tout aille mieux ? | Open Subtitles | تعتقد أنّ احتساء الشاي مع الوالد العزيز سيحسّن كلّ شيء؟ |
Vous pensez qu'il y a quelque chose dans l'au-delà ? | Open Subtitles | إذاً أخبرني, هل تعتقد أنّ هناك شيئاً بعد هذه الحياة؟ |
Tu penses qu'ils étaient si bons parce qu'ils étaient volés ? | Open Subtitles | لا تعتقد أنّ طعمهم جيداً لأنهن كنّ مسروقات، صحيح؟ |
On pourrait penser que ça influerait sur le rapport de performance. | Open Subtitles | أكنت تعتقد أنّ ذلك قد يؤثر في مراجعة الأداء. |
La brigade du Crime Organisé croit que | Open Subtitles | يا جماعة، مكافحة الجريمة المُنظمة تعتقد أنّ |
Vous croyez qu'une de vos protégées saurait quelque chose d'aussi fondamental que ça. | Open Subtitles | قد تعتقد أنّ أحد أعوانك يعرف شيئاً أساسياً كهذا |
On aurait pu imaginer que le maire aurait voulu chercher comment envoyer les immigrants ailleurs mais il ne les arrête pas. | Open Subtitles | تعتقد أنّ رئيس البلدية قد يرغب في التفكير ،في إرسال المهاجرين إلى مكان آخر لكنّه لا يوقفهم |
penses-tu que Dieu te sauvera de ta propre absurdité ? | Open Subtitles | كلّا. هل تعتقد أنّ الإله سينقذك من سخافتكَ؟ |