"تعتمده اللجنة" - Traduction Arabe en Français

    • il soit adopté par la Commission
        
    • la Commission adopte
        
    • résolution soit adopté par la Commission
        
    • ce texte adopté par la Commission
        
    • adoption par la Commission
        
    • la Commission d'adopter
        
    • ce texte soit adopté par la Commission
        
    • adoptées par le Comité
        
    • adoption par le Comité
        
    • que le Comité aura fixés
        
    • adopté par le Comité
        
    • la Commission l'adoptera
        
    • la Commission pour adoption
        
    • projet de résolution soit adopté
        
    • le Comité l'adopte
        
    Les auteurs du projet de résolution ont souhaité qu'il soit adopté par la Commission sans être mis aux voix. UN أعرب مقدمو مشروع القرار عن رغبتهم في أن تعتمده اللجنة بدون تصويت.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Les auteurs de ce projet de résolution ont exprimé le souhait qu'il soit adopté par la Commission sans vote. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد أعرب مقدمو مشروع القرار عـن رغبتهــم فـــي أن تعتمده اللجنة دون تصويت.
    Le Président a proposé que la Commission adopte le projet de résolution suivant : UN ٧ - واقترح الرئيس مشروع القرار التالي لكي تعتمده اللجنة:
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Les coauteurs du projet de résolution A/C.1/52/L.22 ont exprimé le souhait que ce projet de résolution soit adopté par la Commission sans vote. UN الرئيــس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعرب مقدمو مشروع القرار عــن رغبتهم فــي أن تعتمده اللجنة دون تصويت.
    Le Président (parle en anglais) : Les auteurs du projet de résolution A/C.1/58/L.22 ont exprimé le souhait de voir ce texte adopté par la Commission sans être mis aux voix. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعرب مقدمو مشروع القرار A/C.1/58/L.22 عن رغبتهم في أن تعتمده اللجنة بدون تصويت.
    Le Président a proposé, pour adoption par la Commission, le projet de résolution ci-après : UN واقترح الرئيس مشروع القرار التالي لكي تعتمده اللجنة:
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Les auteurs de ce projet de résolution ont exprimé le souhait qu'il soit adopté par la Commission sans être mis aux voix. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعرب مقدمو مشروع القرار هذا عن رغبتهم بأن تعتمده اللجنة دون تصويت.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Les auteurs de ce projet de résolution ont exprimé le souhait qu'il soit adopté par la Commission sans vote. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعرب مقدمو مشروع القرار هذا عن الرغبة في أن تعتمده اللجنة دون تصويت.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Les coauteurs du projet de résolution ont exprimé le souhait qu'il soit adopté par la Commission sans vote. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد أعرب مقدمو مشروع القرار عن رغبتهم في أن تعتمده اللجنة بدون تصويت.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Les auteurs du projet de résolution ont exprimé le souhait qu'il soit adopté par la Commission sans vote. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعرب مقدمو مشروع القرار عن الرغبة في أن تعتمده اللجنة بدون تصويت.
    Le Président (parle en anglais) : Les auteurs du projet de résolution ont exprimé le souhait qu'il soit adopté par la Commission sans être mis aux voix. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعرب مقدمو مشروع القرار عن رغبتهم في أن تعتمده اللجنة بدون تصويت.
    Le Président (parle en anglais) : Les auteurs du projet de résolution ont exprimé le vœu qu'il soit adopté par la Commission sans être mis aux voix. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعرب مقدمو مشروع القرار عن رغبتهم في أن تعتمده اللجنة دون تصويت.
    Le Président a proposé que la Commission adopte le projet de résolution suivant : UN 7 - واقترح الرئيس مشروع القرار التالي لكي تعتمده اللجنة:
    Le Président annonce que la Jamaïque, les Philippines et le Soudan se sont joints aux auteurs du projet de résolution et que ceux-ci souhaitent que la Commission adopte le projet sans le mettre aux voix. UN ٣٣ - الرئيس: أعلن أن جامايكا والسودان والفلبين انضمت إلى مقدمي مشروع القرار، الذين يأملون في أن تعتمده اللجنة بدون تصويت.
    Le Président (parle en anglais) : Les auteurs du projet de résolution ont exprimé le vœu que le projet de résolution soit adopté par la Commission sans être mis aux voix. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعرب مقدمو مشروع القرار عن رغبتهم في أن تعتمده اللجنة بدون تصويت.
    Le Président (parle en anglais) : Les auteurs du projet de résolution A/C.1/58/L.49 ont exprimé le souhait de voir ce texte adopté par la Commission sans être mis aux voix. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): لقد أعرب مقدمو مشروع القرار A/C.1/58/L.49 عن رغبتهم في أن تعتمده اللجنة من دون تصويت.
    6. Le Président a ensuite proposé le projet de résolution ciaprès pour adoption par la Commission : UN 6- وبعدئذ اقترح الرئيس مشروع القرار التالي لكي تعتمده اللجنة:
    Le Président a proposé à la Commission d'adopter le projet de résolution ci-après : UN واقترح الرئيس مشروع القرار التالي لكي تعتمده اللجنة:
    La Présidente (parle en anglais) : Les auteurs du projet de résolution ont exprimé le souhait que ce texte soit adopté par la Commission sans être mis aux voix. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعرب مقدمـو مشروع القرار عن رغبتهم في أن تعتمده اللجنة بدون تصويت.
    Les recommandations générales et les suggestions adoptées par le Comité seraient jointes en annexe au résumé. UN وينبغي أن يرفق بالملخص ما تعتمده اللجنة من توصيات ومقترحات عامة.
    Le rapport pour la phase XII est encore sous forme de projet en attendant son adoption par le Comité. UN ولا يزال التقرير المتعلق بالمرحلة الثانية عشرة على شكل مسودة ريثما تعتمده اللجنة.
    5. Les dépenses découlant des activités du Comité sont financées par les contributions mises en recouvrement auprès des États Parties ainsi que par les contributions volontaires des gouvernements, des organisations internationales, des particuliers, des entreprises et d’autres organismes, selon les critères que le Comité aura fixés en la matière. UN ٥ - يدفع ما يتكبد من نفقات فيما يتعلق بعمل اللجنة مما تقدمه الدول اﻷطراف من اشتراكات مقررة ومن مساهمات طوعية تتبرع بها الحكومات والمنظمات الدولية واﻷفراد والشركات وغيرها من الهيئات ، وفقا لما تعتمده اللجنة من معايير وثيقة الصلة بالموضوع .
    Malgré un examen paragraphe par paragraphe de la proposition qui figure à la section B du chapitre III du rapport, il ne semble pas que le texte puisse être adopté par le Comité, même si on y apporte les modifications qu'il faudrait. UN فبعد دراسة كل فقرة من الاقتراح الوارد في الجزء باء من الفصل الثالث من التقرير، لا يبدو أنه من الممكن أن تعتمده اللجنة بتوافق الآراء، مع ما يلزمه من تعديلات.
    Compte tenu de l'importance de ce projet de résolution, nous espérons que la Commission l'adoptera avec le soutien écrasant des États Membres. UN وبالنظر إلى أهمية مشروع القرار هذا، نأمل أن تعتمده اللجنة بتأييد ساحق من الدول اﻷعضاء.
    Le Président a présenté le projet de décision ci-après à la Commission pour adoption : UN واقترح الرئيس مشروع المقرر التالي لكي تعتمده اللجنة:
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Ses auteurs ont exprimé le souhait que le projet de résolution soit adopté sans vote par la Commission. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعرب مقدمو مشروع القرار هذا عن الرغبة في أن تعتمده اللجنة دون تصويت.
    Le Président appelle l'attention sur le rapport du Comité préparatoire sur les travaux de sa deuxième session figurant dans le document NPT/CONF.2015/ PC.II/12 et propose que le Comité l'adopte paragraphe par paragraphe. UN ۱ - الرئيس: وجه الانتباه إلى تقرير اللجنة التحضيرية عن أعمال دورتها الثانية، الذي ورد في الوثيقة NPT/CONF.2015/PC.II/12، واقترح أن تعتمده اللجنة التحضيرية فقرة فقرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus