"تعتمد اتفاقية" - Traduction Arabe en Français

    • adopte la Convention
        
    • adopter la Convention
        
    • adopter une convention
        
    [adopte la Convention des Nations Unies contre la corruption] UN [تعتمد اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد]
    2. adopte la Convention des Nations Unies sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités, dont le texte est annexé à la présente résolution; UN ٢ - تعتمد اتفاقية الأمم المتحدة بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول، الواردة في مرفق هذا القرار؛
    2. adopte la Convention des Nations Unies sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités; UN ٢ - تعتمد اتفاقية الأمم المتحدة بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول، المضمنة في مرفق هذا القرار؛
    2. adopte la Convention des Nations Unies sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités, dont le texte est annexé à la présente résolution ; UN ٢ - تعتمد اتفاقية الأمم المتحدة بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول، الواردة في مرفق هذا القرار؛
    1. D'adopter la Convention interaméricaine contre le terrorisme laquelle est annexée à la présente résolution et de l'ouvrir à la signature des États membres en date de ce jour; UN 1 - أن تعتمد اتفاقية البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب المرفقة بهذا القرار وأن تفتح باب التوقيع عليها للدول الأعضاء في تاريخ اتخاذ هذا القرار.
    En effet, si la CDI veut adopter une convention sur l’immunité des États, elle doit recueillir l’appui de la majorité des États. UN وفي الواقع، فإن على لجنة القانون الدولي أن تحظى بتأييد أغلبية الدول إذا أرادت أن تعتمد اتفاقية بشأن حصانة الدول.
    [adopte la Convention des Nations Unies contre la corruption, annexée à la présente résolution.] UN [تعتمد اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، المرفقة بهذا القرار.]
    [adopte la Convention des Nations Unies contre la corruption, annexée à la présente résolution.] UN [تعتمد اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، المرفقة بهذا القرار.]
    [adopte la Convention des Nations Unies contre la corruption, annexée à la présente résolution.] UN [تعتمد اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، المرفقة بهذا القرار.]
    [adopte la Convention des Nations Unies contre la corruption, annexée à la présente résolution.] UN [تعتمد اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، المرفقة بهذا القرار.]
    2. adopte la Convention des Nations Unies sur le contrat de transport international de marchandises effectué entièrement ou partiellement par mer qui figure en annexe à la présente résolution; UN 2 - تعتمد اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود نقل البضائع الدولي بالبحر كليا أو جزئيا الواردة في مرفق هذا القرار؛
    2. adopte la Convention sur le droit relatif aux utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation, qui figure en annexe à la présente résolution, et prie le Secrétaire général, en sa qualité de dépositaire, de l'ouvrir à la signature; UN ٢ - تعتمد اتفاقية قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية الواردة في مرفق هذا القرار، وتطلب إلى اﻷمين العام بوصفه وديعا لها أن يفتح باب التوقيع عليها؛
    2. adopte la Convention des Nations Unies sur le contrat de transport international de marchandises effectué entièrement ou partiellement par mer qui figure en annexe à la présente résolution ; UN 2 - تعتمد اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كليا أو جزئيا الواردة في مرفق هذا القرار؛
    2. adopte la Convention des Nations Unies sur l'utilisation de communications électroniques dans les contrats internationaux, dont le texte figure en annexe à la présente résolution, et prie le Secrétaire général de l'ouvrir à la signature; UN 2- تعتمد اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية، الواردة في مرفق هذا القرار، وتطلب إلى الأمين العام أن يفتح باب التوقيع عليها؛
    2. adopte la Convention relative aux droits des personnes handicapées et le Protocole facultatif s'y rapportant qui figurent en annexe à la présente résolution, lesquels seront ouverts à la signature au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York, à compter du 30 mars 2007 ; UN 2 - تعتمد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري للاتفاقية المرفقين بهذا القرار، اللذين سيفتح باب التوقيع عليهما بمقر الأمم المتحدة في نيويورك اعتبارا من 30 آذار/مارس 2007؛
    3. adopte la Convention des Nations Unies sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens qui figure en annexe à la présente résolution, et prie le Secrétaire général, en sa qualité de dépositaire, de l'ouvrir à la signature; UN 3 - تعتمد اتفاقية الأمم المتحدة لحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية، الواردة في مرفق هذا القرار، وتطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بصفته وديعا لها، بفتح باب التوقيع عليها؛
    3. adopte la Convention des Nations Unies sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens qui figure en annexe à la présente résolution, et prie le Secrétaire général, en sa qualité de dépositaire, de l'ouvrir à la signature ; UN 3 - تعتمد اتفاقية الأمم المتحدة لحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية، الواردة في مرفق هذا القرار، وتطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بصفته وديعا لها، بفتح باب التوقيع عليها؛
    2. adopte la Convention des Nations Unies sur l'utilisation de communications électroniques dans les contrats internationaux, dont le texte figure en annexe à la présente résolution, et prie le Secrétaire général de l'ouvrir à la signature; UN 2 - تعتمد اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية الواردة في مرفق هذا القرار وتطلب إلى الأمين العام أن يفتح باب التوقيع عليها؛
    2. adopte la Convention des Nations Unies sur l'utilisation de communications électroniques dans les contrats internationaux, dont le texte figure en annexe à la présente résolution, et prie le Secrétaire général de l'ouvrir à la signature ; UN 2 - تعتمد اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية، الواردة في مرفق هذا القرار، وتطلب إلى الأمين العام أن يفتح باب التوقيع عليها؛
    2. La contribution conjointe 3 recommande à la Tanzanie d'adopter la Convention de l'OIT (C169) de 1989 et partant, d'édicter une loi sur les minorités et les peuples autochtones. UN 2- وأوصت الورقة المشتركة 3 تنزانيا بأن تعتمد اتفاقية منظمة العمل (رقم 169) لعام 1989 وبأن تسن بالتالي قانوناً بشأن المنتمين إلى الأقليات أو الشعوب الأصلية(5).
    À sa session en cours, l'Assemblée devrait adopter une convention antiterroriste générale qui règle les questions en suspens, y compris celles de la définition du terrorisme et de la distinction entre celui-ci et la lutte légitime que mènent les peuples pour leur indépendance, et devrait convoquer sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies une conférence de haut niveau sur la lutte contre le terrorisme international. UN وذكر أن الدورة الحالية للجمعية العامة ينبغي أن تعتمد اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب تنطوي على تسوية كل المسائل المعلقة، بما فيها تعريف الإرهاب وتمييزه عن النضال المشروع للشعوب من أجل الاستقلال، كما ينبغي أن تعقد مؤتمرا رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة بشأن مكافحة الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus