Soulignant qu'il est important que les puissances administrantes transmettent en temps voulu des renseignements adéquats, conformément à l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte, en particulier eu égard à l'établissement, par le Secrétariat, des documents de travail relatifs aux territoires concernés, | UN | وإذ تشدد على أهمية إرسال الدول القائمة باﻹدارة، في الوقت المناسب، معلومات كافية، بمقتضى المادة ٧٣ ﻫ من الميثاق، ولا سيما فيما يتعلق بورقات العمل التي تعدها اﻷمانة العامة عن اﻷقاليم المعنية، |
Soulignant qu'il importe que les puissances administrantes communiquent en temps voulu des renseignements adéquats, conformément à l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte, en particulier pour l'établissement par le Secrétariat des documents de travail relatifs aux territoires concernés, | UN | وإذ تشدد على أهمية إرسال الدول القائمة باﻹدارة، في الوقت المناسب، معلومات كافية، بمقتضى المادة ٣٧ ﻫ من الميثاق، ولا سيما فيما يتعلق بورقات العمل التي تعدها اﻷمانة العامة عن اﻷقاليم المعنية، |
La procédure suivie a consisté dans la plupart des cas à commencer par l'examen d'un document de base établi par le Secrétariat sur le point considéré. | UN | وكان النظر في بند ما يبدأ، في معظم الحالات، بمناقشة ورقة معلومات أساسية بشأن ذلك البند تعدها اﻷمانة العامة. |
Document établi par le Secrétariat et contenant une synthèse des conclusions et recommandations des organes subsidiaires | UN | الوثيقـة التي تعدها اﻷمانة العامة وتتضمن تجميعا لاستنتاجات وتوصيات الهيئات الفرعية |
" a) Fixer une limite de 16 pages pour les rapports du Secrétariat destinés au Conseil économique et social ou à l'un de ses organes subsidiaires. | UN | " )أ( جعل الحد اﻷقصى ١٦ صفحة للتقارير التي تعدها اﻷمانة العامة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أو ﻹحدى هيئاته الفرعية. |
Cela, on ne l'apprend ni dans les rapports que le Secrétariat établit chaque année, ni aux séminaires régionaux, ni par les résultats de missions de visite. | UN | وهذه التأكيدات لا تجد أي مساندة سواء في التقارير التي تعدها اﻷمانة العامة كل سنة، أو في الحلقات الدراسية اﻹقليمية، أو من البعثات الزائرة. |
Soulignant qu'il est important que les puissances administrantes transmettent en temps voulu des renseignements adéquats, conformément à l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte, en particulier eu égard à l'établissement, par le Secrétariat, des documents de travail relatifs aux territoires concernés, | UN | وإذ تشدد على أهميـــة إرسال الدول القائمة بالادارة، في حينه، معلومات كافية، بمقتضى المادة ٧٣ ﻫ من الميثاق، ولا سيما فيما يتعلق بورقات العمل التي تعدها اﻷمانة العامة عن اﻷقاليم المعنية، |
Soulignant qu'il importe que les puissances administrantes communiquent en temps voulu des renseignements adéquats, conformément à l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte, en particulier dans le cadre de l'établissement par le Secrétariat des documents de travail relatifs aux territoires concernés, | UN | وإذ تؤكد على أهمية أن ترسل الدول القائمة باﻹدارة، في الوقت المناسب، معلومات كافية، بمقتضى المادة ٣٧ )ﻫ( من الميثاق، ولا سيما فيما يتعلق بورقات العمل التي تعدها اﻷمانة العامة عن اﻷقاليم المعنية، |
Soulignant qu'il importe que les puissances administrantes transmettent en temps voulu des renseignements adéquats, conformément à l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte, en particulier eu égard à l'établissement par le Secrétariat des documents de travail relatifs aux territoires concernés, | UN | وإذ تؤكد على أهمية أن ترسل الدول القائمة باﻹدارة، في الوقت المناسب، معلومات كافية، بمقتضى المادة ٣٧ )ﻫ( من الميثاق، ولا سيما فيما يتعلق بورقات العمل التي تعدها اﻷمانة العامة عن اﻷقاليم المعنية، |
Soulignant qu'il importe que les puissances administrantes transmettent en temps voulu des renseignements adéquats, conformément à l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte, en particulier eu égard à l'établissement par le Secrétariat des documents de travail relatifs aux territoires concernés, | UN | وإذ تؤكد على أهمية أن ترسل الدول القائمة باﻹدارة، في الوقت المناسب، معلومات كافية، بمقتضى المادة ٣٧ )ﻫ( من الميثاق، ولا سيما فيما يتعلق بورقات العمل التي تعدها اﻷمانة العامة عن اﻷقاليم المعنية، |
Soulignant qu'il importe que les puissances administrantes communiquent en temps voulu des renseignements adéquats, conformément à l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte, en particulier dans le cadre de l'établissement par le Secrétariat des documents de travail relatifs aux territoires concernés, | UN | وإذ تؤكد على أهمية أن ترسل الدول القائمة باﻹدارة، في الوقت المناسب، معلومات كافية، بمقتضى المادة ٣٧ )ﻫ( من الميثاق، ولا سيما فيما يتعلق بورقات العمل التي تعدها اﻷمانة العامة عن اﻷقاليم المعنية، |
Soulignant qu'il importe que les puissances administrantes transmettent en temps voulu des renseignements adéquats, conformément à l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte, en particulier eu égard à l'établissement par le Secrétariat des documents de travail relatifs aux territoires concernés, | UN | وإذ تؤكد على أهمية أن ترسل الدول القائمة باﻹدارة، في الوقت المناسب، معلومات كافية، بمقتضى المادة ٣٧ )ﻫ( من الميثاق، ولا سيما فيما يتعلق بورقات العمل التي تعدها اﻷمانة العامة عن اﻷقاليم المعنية، |
Pour examiner ce point subsidiaire, le Conseil sera saisi des sections pertinentes du document établi par le Secrétariat regroupant les conclusions et recommandations des organes subsidiaires. | UN | ستعرض على المجلس من أجل نظر هذا البند الفرعي اﻷجزاء ذات الصلة في الوثيقة التي تعدها اﻷمانة العامة وتتضمن تجميعا لاستنتاجات وتوصيات الهيئات الفرعية. |
Chapitres pertinents du document établi par le Secrétariat, contenant une synthèse des conclusions et recommandations des organes subsidiaires et examinant les liens entre les commissions techniques (résolution 50/227 de l’Assemblée, annexe I, par. 68, et résolution 1998/46 du Conseil, annexe II, par. 32) | UN | اﻷجزاء ذات الصلة من الوثيقة التي تعدها اﻷمانة العامة والتي تتضمن تجميعا لاستنتاجات وتوصيات الهيئات الفرعية ودراسة الروابط بين اللجان الفنية )قرار الجمعية ٥٢/٢٢٧، المرفق اﻷول، الفقرة ٦٨، وقرار المجلس ١٩٩٨/٤٦، المرفق الثاني، الفقرة ٣٢( |
Chapitres pertinents du document établi par le Secrétariat et contenant une synthèse des conclusions et recommandations des organes subsidiaires [résolution 50/227 de l’Assemblée (annexe I, par. 68)] | UN | المسائل الاقتصادية والبيئية اﻷجزاء ذات الصلة من الوثيقة التي تعدها اﻷمانة العامة والتي تتضمن تجميعا لاستنتاجات وتوصيات الهيئات الفرعية )قرار الجمعية ٥٠/٢٢٧، المرفق اﻷول، الفقرة ٦٨( |
Chapitres pertinents du document établi par le Secrétariat, contenant une synthèse des conclusions et recommandations des organes subsidiaires et examinant les liens entre les commissions techniques (résolution 50/227 de l’Assemblée générale, annexe I, par. 68, et résolution 1998/46 du Conseil, annexe II, par. 32) | UN | اﻷجزاء ذات الصلة من الوثيقة التي تعدها اﻷمانة العامة والتي تتضمن تجميعا لاستنتاجات وتوصيات الهيئات الفرعية ودراسة الروابط بين اللجان الفنية )قرار الجمعية ٥٢/٢٢٧، المرفق اﻷول، الفقرة ٦٨، وقرار المجلس ١٩٩٨/٤٦، المرفق الثاني، الفقرة ٣٢( |
Chapitres pertinents du document établi par le Secrétariat et contenant une synthèse des conclusions et recommandations des organes subsidiaires [résolution 50/227 de l’Assemblée générale (annexe I, par. 68)] | UN | المسائل الاقتصادية والبيئية اﻷجزاء ذات الصلة من الوثيقة التي تعدها اﻷمانة العامة والتي تتضمن تجميعا لاستنتاجات وتوصيات الهيئات الفرعية )قرار الجمعية ٥٠/٢٢٧، المرفق اﻷول، الفقرة ٦٨( |
a) Fixer une limite de 16 pages pour les rapports du Secrétariat destinés au Conseil économique et social ou à l'un de ses organes subsidiaires. | UN | )أ( جعل الحد اﻷقصى ١٦ صفحة للتقارير التي تعدها اﻷمانة العامة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أو ﻹحدى هيئاته الفرعية. |
a) Fixer une limite de 16 pages pour les rapports du Secrétariat destinés au Conseil économique et social ou à l'un de ses organes subsidiaires. | UN | )أ( جعل الحد اﻷقصى ١٦ صفحة للتقارير التي تعدها اﻷمانة العامة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أو لاحدى الهيئات الفرعية التابعة لها. |
Le Groupe des 77 et la Chine notent avec préoccupation que des rapports demandés par l'Assemblée générale dans des résolutions n'ont pas été établis par le Secrétariat et ne figurent même pas sur le programme de travail. | UN | وتابعت قائلة إن مجموعة الـ 77 والصين لاحظت مع القلق أن التقارير التي طلبت بموجب قرارات الجمعية العامة لم تعدها الأمانة العامة كما أنها لم تدرج في برنامج العمل. |
Le Comité dispose des documents de travail établis par le Secrétariat. | UN | وتتوفر لدى اللجنة ورقات العمل التي تعدها الأمانة العامة. |
f) De continuer de limiter à 32 pages, conformément aux instructions données au Secrétariat [cette limite a été ensuite fixée à 24 pages (ST/AI/189/Add.20/Rev.1 du 24 février 1982)], la longueur de tous les documents que celui-ci établit pour des réunions d'organes intergouvernementaux et qui sont destinés à guider leur action; | UN | )و( أن يواصل فرض حد أقصى يبلغ ٢٣ صفحة على جميع الوثائق التي تعدها اﻷمانة العامة من اجل اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية بقصد اتخاذ اجراءات، وذلك وفقا للتعليمات الداخلية لﻷمانة العامة ]تقرر فيما بعد جعل الحد المذكور ٤٢ صفحة، وذلك وفقا لما جاء في الوثيقة ST/AI/l89/Add.20/Rev.l المؤرخة في ٤٢ شباط/فبراير ٢٨٩١[؛ |