modification du mandat de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique | UN | تعديل اختصاصات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ |
modification du mandat de la Commission économique et sociale | UN | تعديل اختصاصات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية |
modification du mandat de la Commission économique pour l'Asie occidentale : modification du nom de la Commission | UN | تعديل اختصاصات اللجنة الاقتصادية لغربي آسيا: تغيير اسم اللجنة |
Pour regrouper le rapport sur l'exécution des programmes et le rapport sur l'exécution du budget, il faudra modifier le mandat des deux comités. | UN | وسيتطلّب الجمع بين الأداء البرنامجي والأداء المالي في تقرير موحّد تعديل اختصاصات كلتا اللجنتين. |
Il serait nécessaire de modifier le mandat du Bureau de la déontologie pour garantir que celui-ci puisse préserver et maintenir la totale confidentialité de toutes les informations concernant l'exécution de ses activités opérationnelles. | UN | وسيغدو من الضروري تعديل اختصاصات مكتب الأخلاقيات لضمان أن يحافظ المكتب على السرية التامة لجميع المعلومات المتعلقة بأداء ولاياته التنفيذية ويصونها. |
68. Dans sa résolution 1996/6 du 22 juillet 1996, relative à la suite donnée à la quatrième Conférence sur les femmes, le Conseil a de nouveau modifié le mandat de la Commission. | UN | ٦٨ - وواصل المجلس، في قراره ١٩٩٦/٦ المؤرخ ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٦ بشأن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، تعديل اختصاصات اللجنة. |
modification du mandat de la Commission économique pour l'Asie occidentale : modification du nom de la Commission | UN | تعديل اختصاصات اللجنة الاقتصادية لغربي آسيا: تغيير اسم اللجنة |
modification du mandat de la Commission économique pour l'Asie occidentale : changement du nom de la Commission | UN | تعديل اختصاصات اللجنة الاقتصادية لغربي آسيا: تغيير اسم اللجنة |
modification du mandat de la Commission : inclusion de la Géorgie dans le domaine géographique de la Commission et son admission en qualité de membre | UN | تعديل اختصاصات اللجنة: إدراج جورجيا في المجال الجغرافي للجنة وقبولها عضوا في اللجنة |
modification du mandat de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique | UN | تعديل اختصاصات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ |
modification du mandat de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique | UN | تعديل اختصاصات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ |
modification du mandat de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique | UN | تعديل اختصاصات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ |
modification du mandat de la Commission économique pour l'Asie occidentale : changement du nom de la Commission | UN | تعديل اختصاصات اللجنة الاقتصادية لغربي آسيا: تغيير اسم اللجنة |
modification du mandat de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique : inclusion de la Géorgie dans le domaine géographique de la Commission et son admission | UN | تعديل اختصاصات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ: إدراج جورجيا في المجال الجغرافي للجنة وقبولها عضوا في اللجنة |
modification du mandat de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique : inclusion de la Géorgie dans le domaine géographique de la Commission et son admission en qualité de membre | UN | تعديل اختصاصات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ: إدراج جورجيا في المجال الجغرافي للجنة وقبولها عضوا في اللجنة |
Il est proposé de modifier le mandat du Comité consultatif pour les questions d'audit, qui serait chargé : | UN | 56 - ومن المقترح تعديل اختصاصات اللجنة الاستشارية للمراجعة على النحو التالي: |
Le Département de l'appui aux missions a indiqué qu'il était en train de modifier le mandat du Comité directeur de la stratégie globale d'appui aux missions pour tenir compte de la périodicité des réunions du Comité. | UN | 178 - وعلقت إدارة الدعم الميداني بأنها بصدد تعديل اختصاصات اللجنة التوجيهية للاستراتيجية كي تعكس تواتر اجتماعات اللجنة. |
Autre solution possible, on pourrait modifier le mandat du Conseil de justice interne à l'effet de lui confier le soin d'enquêter sur toute allégation portée contre un juge des Tribunaux et de formuler toutes recommandations utiles. | UN | وثمة اقتراح بديل في هذا الصدد، وهو أن يجري تعديل اختصاصات مجلس العدل الداخلي بحيث يناط بالمجلس مسؤولية إجراء التحقيقات وتقديم التوصيات بشأن أي شكوى ترفع ضد أحد قضاة المحكمتين. |
7. Aux fins de modifier le mandat de la CESAP de façon à refléter la situation actuelle, le Secrétaire général recommande au Conseil d'adopter le projet de résolution suivant : | UN | ٧ - وبغية تعديل اختصاصات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بحيث تظهر الحالة الراهنة، يوصي اﻷمين العام المجلس باعتماد مشروع المقرر التالي: |
13. La Commission de statistique, à sa dix-septième session, en 1970, a décidé de modifier le mandat de son Groupe de travail de la manière suivante 6/ : | UN | ٣١ - واتفقت اللجنة اﻹحصائية، في دورتها السابعة عشرة في عام ١٩٧٠ على وجوب تعديل اختصاصات الفريق العامل إلى ما يلي:)٦( |
Dans sa résolution 1996/6 du 22 juillet 1996 sur la suite donnée à la quatrième Conférence sur les femmes, le Conseil a de nouveau modifié le mandat de la Commission. | UN | 61 - وواصل المجلس، في قراره 1996/6 المؤرخ 22 تموز/يوليه 1996 بشأن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، تعديل اختصاصات اللجنة. |
Elle a en outre exhorté les États à appliquer les dispositions de la Convention des Nations Unies contre la corruption et à s'en inspirer lorsqu'ils décident de créer des autorités anticorruption ou de modifier les attributions ou le mandat d'organismes existants. | UN | وأهاب المؤتمر أيضا بالدول الأعضاء أن تطبّق أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وأن تسترشد بها عند اتخاذ قرار بإنشاء سلطات لمكافحة الفساد أو تعديل اختصاصات الهيئات القائمة وولايتها. |